본문 바로가기

가사번역

(94)
ツミキ(츠미키)-ヒウマノイドズヒウマニズム(휴머노이드의 휴머니즘) 가사 번역 ヒウマノイドズヒウマニズム(휴머노이드의 휴머니즘) -miku 작사, 작곡, 편곡:ツミキ (츠미키)노래:miku *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 何方にしようかな 天国の神様도나타니 시요-카나 텐고쿠노 카미사마누굴 고를까 천국의 신령님 我我は自由と言う怪物の腹中 不自由を喰う와레와레와 지유-토유- 카이부츠노 후쿠츄- 후지유-오 쿠-우리는 자유라는 괴물의 뱃속, 부자유를 먹어치우지 種 仕掛 絡繰無しの日常の反芻타네 시카케 카라쿠리나시노 니치죠-노 한스-원인, 속임수, 조작없는 일상의 되새김 毎時毎分毎秒마이지 마이훈 마이뵤-매시간 매분 매초 刻一刻と 一刻を争う オウデエンス코쿠 잇코쿠토 잇코쿠오 아..
back number-日曜日(일요일) 가사 번역 日曜日(일요일) -back number 작곡︰清水依与吏(시미즈 이요리), 川村結花(카와무라 유카)작사︰清水依与吏(시미즈 이요리) *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. ねぇもうすぐお昼だよ네- 모-스구 오히루다요있잖아 이제 해가 중천이야 君の声で目が覚めて키미노 코에데 메가사메테너의 목소리에 눈을 뜨며 でももう少し寝たい気もするな데모 모-스코시 네타이키모 스루나그래도 조금 더 자고싶기도 하지만 でも君に怒られるな데모 키미니 오코라레루나그럼 너에게 혼날 테니까 最近の幸せといえば사이킨노 시아와세토 이에바요즘 느끼는 행복이라고 하면 美味しいものを食べる事で오이시-모노오 타베루코토데맛있는 음식을 먹는거라..
Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-ビンテージ(Vintage) 가사 번역 ビンテージ(Vintage) -Official髭男dism(오피셜히게단디즘) Netflix「あいのり:African Journey」主題歌 Netflix「아이노리:African Journey」주제가 작곡:藤原聡(후지하라 사토시) 작사:藤原聡 *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 口喧嘩なんかしたくもないから 쿠치겡카난카 시타쿠모 나이카라 말싸움 같은 건 하고싶지도 않으니까 細心の注意を払って生きてた 사이신노 츄-이오 하랏테 이키테타 작은 것에도 주의를 기울이며 살아왔어 率先して自分のことをけなすのは 솟센시테 지분노 코토오 케나스노와 먼저 앞서서 나 자신을 헐뜯는 것은 楽だけど虚しくて 라쿠다케도 무나..
春野(하루노)-No Make Up 가사 번역 No Make Up -春野(하루노) *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 永い言い訳を 나가이 이-와케오 끝나지 않는 변명을 分かったような瞳で 와캇타요-나 히토미데 알겠다고 하는 듯한 눈동자로 ほどこしをあげるよ 호도코시오 아게루요 봐주는 듯 넘어가 줄게 君のいない夜 키미노 이나이 요루 네가 없는 밤 蒼く冷たくなって 아오쿠 츠메타쿠 낫테 차가운 푸른색으로 물들어서 あの春の晴れた日に 아노 하루노 하레타히니 그 봄의 맑았던 날에 この嘆きは萠したんだ 코노 나게키와 키자시탄다 이 슬픔은 싹을 틔웠지 騒がしい街の中 一人 사와가시- 마치노나카 히토리 소란스러운 거리 한가운데에 단 한명 耳に蓋して歩い..
SEKAI NO OWARI-エデン(에덴) 가사 번역 エデン(에덴) -SEKAI NO OWARI 작곡:Fukase 작사︰Fukase *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 例えばさ 타토에바사 만약에 말야 宇宙にある愛の言葉すべてを 우츄-니아루 아이노 코토바 스베테오 우주에 있는 사랑의 말을 다 모아서 君にさ 키미니사 너에게 말야 伝えても君は満足しないんでしょう? 츠타에테모 키미와 만조쿠 시나인데쇼-? 전해 줘도 너는 만족하지 않을 거지? それならば 소레나라바 그렇다면 いっその事僕の心の中を見せられたら良いのにな 잇소노코토 보쿠노 코코로노 나카오 미세라레타라 이-노니나 차라리 내 마음 속을 보여줄 수 있으면 좋을 텐데 말이지 こんなにも君の事ばかりな..
Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-ノーダウト(No Doubt) 가사 번역 ノーダウト(No Doubt) -Official髭男dism(오피셜히게단디즘) 映画「コンフィデンスマンJP」主題歌 영화「컨피던스 맨 JP」주제가 작곡:藤原聡(후지하라 사토시) 작사:藤原聡 *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. まるで魔法のように 마루데 마호-노 요-니 마치 마법인 것 처럼 簡単に広まってく噂話 칸탄니 히로맛테쿠 우와사바나시 간단하게 퍼져나가는 소문들 偏見を前にピュアも正義もあったもんじゃない 헨켄오 마에니 퓨아모 세-기모 앗타몬쟈나이 편견을 가자기 전에 Pure도 정의도 있진 않았잖아 仕方ない どうしようもない 시카타나이 도-시요-모나이 하는 수 없지, 어쩔 수 없지 そう言ってわがま..
SEKAI NO OWARI-Goodbye 가사 번역 Goodbye -SEKAI NO OWARI 작곡:Nakajin 작사:Nakajin *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 真実を追い求めた者たちの熱情が 신지츠오 오이모토메타 모노타치노 네츠죠-가 진실만을 추구하던 사람들의 열정이 その名を歴史に焼き付けていった 소노나오 레키시니 야키츠케테잇타 그 이름을 역사에 새겨나갔어 運命に怯えるだけだった僕にも 운메-니 오비에루다케닷타 보쿠니모 운명을 두려워하기만 했던 나에게도 静かに火が灯ったんだ 시즈카니 히가 토못탄다 조용히 불이 밝혀졌지 ラプラスの悪魔から見たら 라프라스노 아쿠마카라 미타라 라플라스의 악마로 본다면 限りなく無に近いミクロ 카기리나쿠 무니 치..
春野(하루노)-針と糸(바늘과 실) 가사 번역 針と糸(바늘과 실) -春野(하루노) *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. また君と揺れる 마타 키미토 유레루 또 다시 너와 흔들리는 雨と雷のリズム 아메토 카미나리노 리즈무 비와 천둥번개의 리듬 愛を込めて 아이오 코메테 사랑을 담아서 滲む真夜中から世界へ 니지무 마요나카카라 세카이에 번져가는 한 밤중에서 세상으로 昨日の雷の音 키노-노 카미나리노 오토 어제의 천둥번개 소리가 ずっと耳障りに鳴って 즛토 미미나리니 낫테 자꾸 귓가에 맴돌아서 雨なら焦る 아메나라 아세루 비가 오면 불안해져 ほんとは疎ましい声も 혼토와 우토마시- 코에모 사실은 듣기 싫은 목소리도 肯定だけなら悔しくて 코-테-다케나라 쿠야..
Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-イエスタデイ(Yesterday) 가사 번역 イエスタデイ(Yesterday) -Official髭男dism(오피셜히게단디즘) 작곡:藤原聡(후지하라 사토시) 작사:藤原聡 *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 何度失ったって 난도- 우시낫탓테 몇 번이고 잃어버리더라도 取り返して見せるよ 토리카에시테 미세루요 다시 찾아내 줄게 雨上がり虹がかかった 아메아가리 니지가 카캇타 비가 그치고 무지개가 떴어 空みたいな君の笑みを 소라미타이나 키미노 에미오 하늘과 닮은 너의 웃음을 例えばその代償に 타토에바 소노 다이쇼-니 가령 그 댓가로 誰かの表情を曇らせてしまったっていい 다레카노 효-죠-오 쿠모라세테 시맛탓테 이- 누군가의 표정을 찌푸러 뜨려도 괜찮아 ..
Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-宿命(숙명) 가사 번역 宿命(숙명) -Official髭男dism(오피셜히게단디즘) 작곡:藤原聡(후지하라 사토시) 작사:藤原聡 *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 心臓からあふれ出した声で 신조-카라 아후레다시타 코에데 심장에서 넘쳐흘러 나온 목소리로 歌うメロディ 振り向いた未来 우타우 메로디 후리무이타 미라이 노래하는 멜로디, 뒤돌아 본 미래 君から あふれ出した声と 키미카라 아후레다시타 코에토 너에게서 넘쳐흘러 나온 목소리와 合わさって響いた 群青の空の下 아와삿테 히비-타 군죠-노 소라노시타 함께 울려퍼졌어, 군청색의 하늘 아래 夢じゃない 夢じゃない 涙の足跡 유메쟈나이 유메쟈나이 나미다노 아시아토 꿈이 아니야 꿈..