본문 바로가기

가사번역

Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-ビンテージ(Vintage) 가사 번역

ビンテージ(Vintage)
  -Official髭男dism(오피셜히게단디즘)

Netflix「あいのり:African Journey」主題歌
Netflix「아이노리:African Journey」주제가

작곡:藤原聡(후지하라 사토시)
작사:藤原聡


*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요.


口喧嘩なんかしたくもないから
쿠치겡카난카 시타쿠모 나이카라
말싸움 같은 건 하고싶지도 않으니까

細心の注意を払って生きてた
사이신노 츄-이오 하랏테 이키테타
작은 것에도 주의를 기울이며 살아왔어

率先して自分のことをけなすのは
솟센시테 지분노 코토오 케나스노와
먼저 앞서서 나 자신을 헐뜯는 것은

楽だけど虚しくて
라쿠다케도 무나시쿠테
편하긴 하지만 허무해서


悲しい過去なんか1つもないのが
카나시- 카코난카 히토츠모 나이노가
슬픈 과거같은 것은 단 하나도 없는 것이

理想的だって価値観を持ってた
리소-테키탓테 카치칸오 못테타
이상적이라는 가치관을 가지고 있었어

そんな僕は君という人に会えて
손나 보쿠와 키미토유- 히토니 아에테
그런 나는 너라는 사람과 만나서

大事なことに気付かされた
다이지나 코토니 키즈카사레타
중요한 것을 깨닫게 되었어


キレイとは傷跡がないことじゃない
키레-토와 키즈아토가 나이코토쟈나이
아름답다는 건 흉터가 없다는 게 아니라

傷さえ愛しいというキセキだ
키즈사에 이토시-토유- 키세키다
상처마저 사랑스럽다고 하는 기적이다


酸いも甘いもって言えるほど
스이모 아마이못테 이에루호도
단맛도 쓴맛도 경험하지 않았다고 말할 수 있을 만큼

何も僕ら始まっちゃないけれど
나니모 보쿠라 하지맛챠 나이케레도
우린 아직 아무것도 시작하지 않았지만

褪せた思い出もビンテージなんて言って
아세타 오모이데모 빈테-지난테 잇테
빛바랜 추억도 빈티지라고 말하며

振り返る度に笑えるようにと
후리카에루 타비니 와라에루요-니토
뒤돌아볼 때마다 웃음지을 수 있도록

大切に日々を重ねよう
다이세츠니 히비오 카사네요-
소중하게 나날들을 쌓아가자

かけがえのない今を
카케가에노 나이 이마오
지나가면 다신 되돌릴 수 없는 지금을


好きな色なんか特段ないけど
스키나 이로난카 토쿠단 나이케도
좋아하는 색 같은건 특별하지 않지만

人生が絵画だったならどうだろう?
진세-가 카이가닷타나라 도-다로-?
인생이 그림이라면 어떨까?

君との時間を重ねることでしか
키미토노 지칸오 카사네루 코토데시카
너와 함께하는 시간을 쌓아가는 것으로밖에

出せない色がきっと好きだ
다세나이 이로가 킷토 스키다
칠할 수 없는 색이 제일 좋아


喜怒哀楽そしてその間にきらめく想いを抱きしめて
키도아이라쿠 소시테 소노아이다니 키라메쿠 오모이오 다키시메테
희로애락, 그리고 그 사이에서 반짝이는 마음을 꼭 끌어안으며


シワくちゃだったり やけに錆びついたり
시와쿠챠닷타리 야케니 사비츠이타리
구겨지기도 했다가, 마구 녹슬기도 했다가

剥がれてしまった記憶があったとしても
하가레테 시맛타 키오쿠가 앗타토시테모
떨어져서 날아가버린 기억이 있다고 하더라도

何一つ隠し繕うこともなく
나니히토츠 카쿠시츠쿠로- 코토모나쿠
무엇 하나도 감추는 것 없이

それさえ愛しいというキセキだ
소레사에 이토시-토유- 키세키다
그것마저 사랑스럽다고 느끼는 기적이다


酸いも甘いもって言えるほど
스이모 아마이못테 이에루호도
단맛도 쓴맛도 경험하지 않았다고 말할 수 있을 만큼

何も僕ら始まっちゃないけれど
나니모 보쿠라 하지맛챠 나이케레도
우린 아직 아무것도 시작하지 않았지만

褪せた思い出もビンテージなんていって
아세타 오모이데모 빈테-지난테 잇테
빛바랜 추억도 빈티지라고 말하며

振り返る度に笑えるようにと
후리카에루 타비니 와라에루요-니토
뒤돌아볼 때마다 웃음지을 수 있도록

大切に日々を重ねよう
다이세츠니 히비오 카사네요-
소중하게 나날들을 쌓아가자


そして増えた思い出がいつか星の数ほどに
소시테 후에타 오모이데가 이츠카 호시노 카즈호도니
그리고 쌓인 추억들이 언젠가 별의 갯수만큼

溢れることがただ嬉しいから
아후레루 코노가 타다 우레시-카라
넘쳐나는 것이 마냥 기쁠 테니까

今の心を歪まないように
이마노 코코로오 유가마나이요-니
지금 이 마음이 틀어지지 않도록

例える言葉を 探してみるよ
타토에루 코토바오 사가시테미루요
비유할 수 있는 말을 찾아볼게

連なってく日々の中を
츠라낫테쿠 히비노나카오
계속되는 나날들 속에서

君と重ねる今を
키미토 카사네루 이마오
너와 함께하는 지금을