エデン(에덴)
-SEKAI NO OWARI
작곡:Fukase
작사︰Fukase
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요.
例えばさ
타토에바사
만약에 말야
宇宙にある愛の言葉すべてを
우츄-니아루 아이노 코토바 스베테오
우주에 있는 사랑의 말을 다 모아서
君にさ
키미니사
너에게 말야
伝えても君は満足しないんでしょう?
츠타에테모 키미와 만조쿠 시나인데쇼-?
전해 줘도 너는 만족하지 않을 거지?
それならば
소레나라바
그렇다면
いっその事僕の心の中を見せられたら良いのにな
잇소노코토 보쿠노 코코로노 나카오 미세라레타라 이-노니나
차라리 내 마음 속을 보여줄 수 있으면 좋을 텐데 말이지
こんなにも君の事ばかりなのに
콘나니모 키미노코토 바카리나노니
이렇게 네 생각으로 가득인데
それは君だって本当は分かってるんでしょう?
소레와 키미닷테 혼토-와 와캇테룬데쇼-?
그건 너도 사실은 알고 있는 거지?
君に出逢う為
키미니 데아우타메
너에게 만나기 위해서
僕は生まれてきたのかと
보쿠와 우마레테 키타노카토
내가 태어났을 지도 몰라
なんて思わなくもないけれど
난테 오모와나쿠모 나이케레도
라는 생각을 안 하는것도 아니지만
言わないでおいてる
이와나이데 오이테루
아직은 말하지 않고 있어
君はすぐ僕が何処か遠く
키미와 스구 보쿠가 도코카 토오쿠
너는 금방 내가 어딘가로 멀리
離れてしまわないかと
하나레테 시마와나이카토
떠나버리지 않을까 하고
心配になっちゃうんだから
신파이니 낫챠운-다카라
걱정 속에 빠져버리니까
その時までとっとこう
소노토키마데 톳토코-
그 때까지 숨기고 있자
Mm…..
こんな事言ったらさ
콘나코토 잇타라사
이런 말을 하면 말야
君は怒るかも知れないけど
키미와 오코루카모 시레나이케도
너는 화가 날 지도 모르겠지만
僕はさ
보쿠와사
나는 말야
君のその涙を見た時に
키미노 소노 나미다오 미타토키니
너의 그 눈물을 보면
ちょっとだけ幸せで安心する気持ちになるんだ
춋토다케 시아와세테 안신스루 키모치니 나룬다
조금은 행복하기도 하고 안심을 하게 돼
心配する事なんて1つもないのにさ
신파이스루 코토난테 히토츠모 나이노니사
걱정할 일 같은 건 하나도 없는데 말이지
僕は君に出逢えて幸せだよ
보쿠와 키미니 데아에테 시아와세다요
나는 너와 만나서 행복해
君と出逢う為
키미니 데아우타메
너에게 만나기 위해서
ずっと歩いて来たのかと
즛토 아루이테 키타노카토
계속 걸어왔을 지도 몰라
なんて考えなくもないけれど
난테 캉가에나쿠모 나이케레도
라는 생각을 안 하는것도 아니지만
ちょっと内緒にしておこう
춋토 나이쇼니 시테오코-
조금은 비밀로 해 두자
君はすぐ僕が何処か遠く
키미와 스구 보쿠가 도코카 토오쿠
너는 금방 내가 어딘가로 멀리
離れてしまわないかと
하나레테 시마와나이카토
떠나버리지 않을까 하고
心配になっちゃうんだから
신파이니 낫챠운다카라
걱정 속에 빠져버리니까
その時までとっとこう
소노토키마데 톳토코-
그 때까지 숨기고 있자
Mm…..
-SEKAI NO OWARI
작곡:Fukase
작사︰Fukase
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요.
例えばさ
타토에바사
만약에 말야
宇宙にある愛の言葉すべてを
우츄-니아루 아이노 코토바 스베테오
우주에 있는 사랑의 말을 다 모아서
君にさ
키미니사
너에게 말야
伝えても君は満足しないんでしょう?
츠타에테모 키미와 만조쿠 시나인데쇼-?
전해 줘도 너는 만족하지 않을 거지?
それならば
소레나라바
그렇다면
いっその事僕の心の中を見せられたら良いのにな
잇소노코토 보쿠노 코코로노 나카오 미세라레타라 이-노니나
차라리 내 마음 속을 보여줄 수 있으면 좋을 텐데 말이지
こんなにも君の事ばかりなのに
콘나니모 키미노코토 바카리나노니
이렇게 네 생각으로 가득인데
それは君だって本当は分かってるんでしょう?
소레와 키미닷테 혼토-와 와캇테룬데쇼-?
그건 너도 사실은 알고 있는 거지?
君に出逢う為
키미니 데아우타메
너에게 만나기 위해서
僕は生まれてきたのかと
보쿠와 우마레테 키타노카토
내가 태어났을 지도 몰라
なんて思わなくもないけれど
난테 오모와나쿠모 나이케레도
라는 생각을 안 하는것도 아니지만
言わないでおいてる
이와나이데 오이테루
아직은 말하지 않고 있어
君はすぐ僕が何処か遠く
키미와 스구 보쿠가 도코카 토오쿠
너는 금방 내가 어딘가로 멀리
離れてしまわないかと
하나레테 시마와나이카토
떠나버리지 않을까 하고
心配になっちゃうんだから
신파이니 낫챠운-다카라
걱정 속에 빠져버리니까
その時までとっとこう
소노토키마데 톳토코-
그 때까지 숨기고 있자
Mm…..
こんな事言ったらさ
콘나코토 잇타라사
이런 말을 하면 말야
君は怒るかも知れないけど
키미와 오코루카모 시레나이케도
너는 화가 날 지도 모르겠지만
僕はさ
보쿠와사
나는 말야
君のその涙を見た時に
키미노 소노 나미다오 미타토키니
너의 그 눈물을 보면
ちょっとだけ幸せで安心する気持ちになるんだ
춋토다케 시아와세테 안신스루 키모치니 나룬다
조금은 행복하기도 하고 안심을 하게 돼
心配する事なんて1つもないのにさ
신파이스루 코토난테 히토츠모 나이노니사
걱정할 일 같은 건 하나도 없는데 말이지
僕は君に出逢えて幸せだよ
보쿠와 키미니 데아에테 시아와세다요
나는 너와 만나서 행복해
君と出逢う為
키미니 데아우타메
너에게 만나기 위해서
ずっと歩いて来たのかと
즛토 아루이테 키타노카토
계속 걸어왔을 지도 몰라
なんて考えなくもないけれど
난테 캉가에나쿠모 나이케레도
라는 생각을 안 하는것도 아니지만
ちょっと内緒にしておこう
춋토 나이쇼니 시테오코-
조금은 비밀로 해 두자
君はすぐ僕が何処か遠く
키미와 스구 보쿠가 도코카 토오쿠
너는 금방 내가 어딘가로 멀리
離れてしまわないかと
하나레테 시마와나이카토
떠나버리지 않을까 하고
心配になっちゃうんだから
신파이니 낫챠운다카라
걱정 속에 빠져버리니까
その時までとっとこう
소노토키마데 톳토코-
그 때까지 숨기고 있자
Mm…..
'가사번역' 카테고리의 다른 글
Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-ビンテージ(Vintage) 가사 번역 (0) | 2019.12.09 |
---|---|
春野(하루노)-No Make Up 가사 번역 (0) | 2019.12.06 |
Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-ノーダウト(No Doubt) 가사 번역 (2) | 2019.11.13 |
SEKAI NO OWARI-Goodbye 가사 번역 (0) | 2019.11.06 |
春野(하루노)-針と糸(바늘과 실) 가사 번역 (0) | 2019.11.06 |