전체 글 (98) 썸네일형 리스트형 Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-115万キロのフィルム(115만키로의 필름) 가사 번역 115万キロのフィルム(115만키로의 필름) -Official髭男dism(오피셜 히게단디즘) 작사, 작곡:藤原聡(후지하라 사토시) *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと 코레카라 우타우 쿄쿠노 나이요-와 보쿠노 아타마노 나카노 코토 지금부터 노래하는 곡의 내용은 내 머릿속에 있는 것들 主演はもちろん君で 슈엔와 모치롱 키미데 주연은 당연히 너고 僕は助演で監督でカメラマン 보쿠와 죠엔데 칸토쿠데 카메라망 나는 조연이고 감독이며 카메라맨 目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah 메노 오쿠니아루 휘루무데 츠쿠루 에-가노 하나시사 Ah 눈동자 속에 있는 필름으로 만.. 魔王魂(마왕혼)-シャイニングスター(Shining Star) 가사 번역 シャイニングスター(Shining Star)-魔王魂(마왕혼) 작사, 작곡:森田交一(모리타 코이치) 노래:詩歩(시호) https://youtu.be/Qd01-6xVSHk *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. ただ風に揺られて 타다 카제니 유라레테 마냥 바람에 흔들리며 何も考えずに 나니모 캉가에즈니 아무 생각도 없이 ただ雲を眺めて 타다 쿠모오 나가메테 마냥 구름을 바라보며 過ごすのもいいよね 스고스노모 이-요네 지내는 것도 나쁘지 않잖아 誰しも何かしら 다레시모 나니카시라 누구나 어떤 하나의 使命を抱えてる 시메-오 카카에테루 운명을 품고 있어 ただそれだけのこと 타다 소레다케노 코토 그냥 그렇게 .. さくら学院(사쿠라 학원)-旅立ちの日に(떠나는 날에) 가사 번역 旅立ちの日に(떠나는 날에) -さくら学院(사쿠라 학원) 작곡︰坂本浩美(사카모토 히로미) 작사︰小嶋登(코지마 노보루) *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 白い光の中に 山なみは萌えて 시로이 히카리노 나카니 야마나미와 모에테 새하얀 빛 속에서 산줄기는 꽃피우고 遥かな空の果てまでも 君は飛び立つ 하루카나 소라노 하테마데모 키미와 토비타츠 아득히 먼 하늘의 저 끝까지 너는 훌쩍 날아올라 限り無く青い空に 心ふるわせ 카기리나쿠 아오이 소라니 코코로 후루와세 끝없는 푸른 하늘에 두근거리는 마음 自由を駆ける鳥よ ふり返ることもせず 지유-오 카케루 토리요 후리카에루 코토모세즈 자유 위를 달려가는 새야, 뒤.. Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-I LOVE... 가사 번역 I LOVE... -Official髭男dism(오피셜 히게단디즘) 드라마「恋はつづくよどこまでも(사랑은 계속될 거야 어디까지나)」주제가 작곡, 작사:후지하라 사토시 *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 僕が見つめる景色のその中に 보쿠가 미츠메루 케시키노 소노나카니 내가 바라보는 풍경, 그 안에 君が入ってから 変わり果てた世界は 키미가 하잇테카라 카와리 하테타 세카이와 네가 들어온 뒤로 완전히 변해버린 세계는 いつも卒なくこなした日々の真ん中 이츠모 소츠나쿠 코나시타 히비노 만나카 언제나 별일 없이 지내온 나날들 속 不思議な引力に逆らえず崩れてく 후시기나 인료쿠니 사카라에즈 쿠즈레테쿠 이상한 끌림.. いるかはいるか(이루카와 이루카)-shelter 가사 번역 shelter -いるかはいるか(이루카와이루카) 작사, 작곡 : 湊いつき(미나토 이츠키) *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 再開の時 ひそかに動き出すの待ってる사이카이노 토키 히소카니 우고키다스노 맛테루재회의 순간, 남몰래 움직이기 시작하기를 기다리고 있어 独りきりの殻つくって 真っ黒に染まる히토리키리노 카라 츠쿳테 막쿠로니 소마루혼자만의 세계를 만들어서 새카맣게 물들어 鳴りやまない歌 あなたの忘れものだとしても나리야마나이 우타 아나타노 와스레모노다토시테모멈출 줄 모르는 노래, 당신이 두고 간 물건이라고 해도 私にはまだ それすら 届けられなくて와타시니와 마다 소레스라 토도케라레나쿠테나에게는 아직 .. 春野(하루노)-ターミナルセンター(terminal center, 터미널 센터) 가사 번역 ターミナルセンター(terminal center, 터미널 센터) -春野(하루노) *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 映画みたいなうたい文句を에이가 미타이나 우타이몬쿠오영화같은 글귀를 呪いのようにして노로이노 요-니시테저주처럼 걸어서 いつからだろう이츠카라다로-언제부터인걸까 エンドロールが霞んで見えるのは엔도로-루가 카슨데 미에루노와엔드롤이 뿌옇게 보이는 건 傀儡のようにただ쿠구츠노 요-니 타다꼭두각시처럼 그냥 呼吸さえ忘れて코큐-사에 와스레테호흡마저 잊어버리고 狂ったあなたとすら쿠룻타 아나타토스라정신을 잃은 너마저랑도 密度が違ってる미츠도가 치갓테루밀도가 달라 隠したまま最後まで行けたらさ카쿠시타마마 사이.. くじら(쿠지라)-ねむるまち(잠드는 거리) 가사 번역 ねむるまち(잠드는 거리) -くじら(쿠지라) *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다. *번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. あの日持って帰ったライターで煙草に火をつける 아노히 못테카엣타 라이타-데 타바코니 히오츠케루 그날 가지고 온 라이터로 담배에 불을 붙여 煙で前が見えなくなった 케무리데 마에가 미에나쿠낫타 연기 때문에 앞이 안 보이네 換気扇の音 消えた 칸키센노 오토 키에타 환풍기 소리 사라졌다 部屋に残った缶ビール 干した下着がうなだれた私みたいに見えた 헤야니 노콧타 칸비-루 호시타 시타기가 우나다레타 와타시미타이니 미에타 방 안에 남은 캔맥주 널어 둔 속옷이 축 쳐진 나와 겹쳐 보였어 ぐちゃぐちゃになった部屋 구챠구챠니 낫타 헤야 엉.. くるり(쿠루리)-琥珀色の街、上海蟹の朝(호박빛 거리、상하이 게의 아침) 가사 번역 琥珀色の街、上海蟹の朝(호박빛 거리、상하이 게의 아침) -くるり(Quruli, 쿠루리) 작사, 작곡 : 岸田繁(키시다 시게루) *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. beautiful city さよならさ マンダリンの楼上사요나라사 만다린노 로-죠-이젠 안녕, 지배자의 머리 꼭대기 isn't it a pity beautiful city 目を閉じれば そこかしこに広がる메오 토지레바 소코카시니 히로가루눈을 감으면 이곳저곳에 펼쳐져 無音の世界 不穏な未来무온노 세카이 후온나 미라이소리 없는 세상, 부당한 미래 耳鳴り 時計の秒針止めて미미나리 토케-노 뵤-신 토메테이명, 시계의 초침을 멈추며 心のトカレフに.. ツミキ(츠미키)-ヒウマノイドズヒウマニズム(휴머노이드의 휴머니즘) 가사 번역 ヒウマノイドズヒウマニズム(휴머노이드의 휴머니즘) -miku 작사, 작곡, 편곡:ツミキ (츠미키)노래:miku *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. 何方にしようかな 天国の神様도나타니 시요-카나 텐고쿠노 카미사마누굴 고를까 천국의 신령님 我我は自由と言う怪物の腹中 不自由を喰う와레와레와 지유-토유- 카이부츠노 후쿠츄- 후지유-오 쿠-우리는 자유라는 괴물의 뱃속, 부자유를 먹어치우지 種 仕掛 絡繰無しの日常の反芻타네 시카케 카라쿠리나시노 니치죠-노 한스-원인, 속임수, 조작없는 일상의 되새김 毎時毎分毎秒마이지 마이훈 마이뵤-매시간 매분 매초 刻一刻と 一刻を争う オウデエンス코쿠 잇코쿠토 잇코쿠오 아.. back number-日曜日(일요일) 가사 번역 日曜日(일요일) -back number 작곡︰清水依与吏(시미즈 이요리), 川村結花(카와무라 유카)작사︰清水依与吏(시미즈 이요리) *의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요. ねぇもうすぐお昼だよ네- 모-스구 오히루다요있잖아 이제 해가 중천이야 君の声で目が覚めて키미노 코에데 메가사메테너의 목소리에 눈을 뜨며 でももう少し寝たい気もするな데모 모-스코시 네타이키모 스루나그래도 조금 더 자고싶기도 하지만 でも君に怒られるな데모 키미니 오코라레루나그럼 너에게 혼날 테니까 最近の幸せといえば사이킨노 시아와세토 이에바요즘 느끼는 행복이라고 하면 美味しいものを食べる事で오이시-모노오 타베루코토데맛있는 음식을 먹는거라.. 「밤을 그리는 법」"The Way Of Drawing The Night"-TURN기사 번역3 【하루노로부터 볼 수 있는 팝스와 밤의 연결점】 하루노의 음악은 크게 인스트(inst.)와 가사가 있는 곡의 두 가지 측면으로 나눌 수 있다。위에서 말한 것터럼 전자의 측면인 EP『Love Is A Flower』는 밤의 사운드트랙이지만、또하나의 가사가 있는 악곡에서도 밤이 상기되는 것 같은 사운드가 특징이다。특히、키린지(キリンジ)의「에일리언즈(エイリアンズ)」가 떠오르는「MIST」에서는、아이러니가 반전하여 보다 로맨틱한 기분이 드는 가사 등의 테마성도 포함하여 그런 징후가 현저하다고 생각했었다。그런 듯이 생각하다 보니 그가 Lo-Fi 힙・합의 뉴앙스를 끌어모은것도 필연적인 흐름이진 않을까。이런 의미로 하루노의 악곡은、“밤과 일본의 팝스”의 문맥을 시사하는 중요한 작품이진 않을까 하고 생각한다。 그럼、드디어.. 「밤을 그리는 법」"The Way Of Drawing The Night"-TURN기사 번역2 【Lo-Fi 힙합+지브리=하루노?】 일단은 Lo-Fi 힙합과 하루노와의 관련성에 대해서 생각해본다。 Lo-Fi힙합이란、Spotify가 작년에 급성장한 장르로 다룸으로써 화제가 되었다。 기본적으로는 J디라나 Nujabes등에게 영향을 받은 2010년대 후반 이후에 만들어진 기악곡(instrumental)을 가리키고、Youtube의 라이브・스트리밍으로 인한 큰 무브먼트로 인식되고 있다。 기본적으류 노래가 들어있지 않은 작업용BGM으로써의 측면이나 채팅 기능에 의한 잠들지 못하는 밤의 커뮤니티의 장소로써의 측면은、니코니코동화에 있어서 작업용BGM 태그의 영상을 떠올리게 된다。조금 차분한 악곡과 밤의 BGM이라고 하는 요소는、기약 없이 1967년부터 월~금의 심야에 Tokyo FM으로 방송하고 있는 장수 프로그.. 이전 1 2 3 4 5 ··· 9 다음