シャイニングスター(Shining Star)
-魔王魂(마왕혼)
작사, 작곡:森田交一(모리타 코이치)
노래:詩歩(시호)
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요.
ただ風に揺られて
타다 카제니 유라레테
마냥 바람에 흔들리며
何も考えずに
나니모 캉가에즈니
아무 생각도 없이
ただ雲を眺めて
타다 쿠모오 나가메테
마냥 구름을 바라보며
過ごすのもいいよね
스고스노모 이-요네
지내는 것도 나쁘지 않잖아
誰しも何かしら
다레시모 나니카시라
누구나 어떤 하나의
使命を抱えてる
시메-오 카카에테루
운명을 품고 있어
ただそれだけのこと
타다 소레다케노 코토
그냥 그렇게 흘러갈 뿐
悩むのはもうやめた
나야무노와 모- 야메타
고민하는 건 이제 관뒀어
さざなみの音に癒やされてく
사자나미노 오토니 이야사레테쿠
작은 파도들의 소리에 마음이 편해져
軌跡を運ぶ風の音
키세키오 하코부 카제노네
바퀴를 굴리는 바람소리
時を閉じ込めて
토키오 토지코메테
시간을 붙잡고
シャイニングスター綴れば
샤이닝구스타- 츠즈레바
Shining Star, 매듭을 지으면
夢に眠る幻が掌に降り注ぐ
유메니 네무루 마보로시가 테노히라니 후리소소구
꿈 속에 잠든 환상이 손바닥 위로 쏟아져
新たな世界へ
아라타나 세카이에
새로운 세계로
I'll beleave of my sensation
果てしない道の向こうで
하테시나이 미치노 무코-데
끝나지 않는 거리 저 너머에서
瞼の裏に映る
마부타노 우라니 우츠루
눈꺼풀 뒤에 비치는
一滴の光
히토시즈쿠노 히카리
한 줄기의 빛
トキメキを感じて
토키메키오 칸지테
두근거림을 느끼고
貴方が触れる全て
아나타가 후레루 스베테
당신과 함께하는 모든 순간이
幸せであるように
시아와세데 아루요-니
행복할 수 있도록
今生きる喜びを
이마 이키루 요로코비오
지금 살아가는 기쁨을
忘れてしまわないよう
와스레테 시마와나이요-
잊어버리지 않도록
月の光 隠す雲は揺らぎ
츠키노 히카리 카쿠스 쿠모와 유라기
달빛을 가리는 구름은 흔들리고
自由の翼は今も
지유-노 츠바사와 이마모
자유의 날개는 지금도
大空を翔る
오-조라오 카케루
하늘 위를 날아가
シャイニングスター綴れば
샤이닝구스타- 츠즈레바
Shining Star, 매듭을 지으면
無限のイマジネーション
무겐노 이마지네-숀
무한의 Imagination
魔法が使えるような
마호-가 츠카에루요-나
마법을 쓸 수 있을것만 같은
世界が広がる
세카이가 히로가루
세계가 퍼져나가
I'll beleave of my sensation
今も降り募る想いよ
이마무 후리츠노루 오모이오
지금도 쌓여만 가는 마음들
切なさやトキメキが
세츠나사야 토키메키가
아쉬움과 두근거림이
心の真ん中で
코코로노 만나카데
마음 한 가운데에서
熱いメロディになる
아츠이 메로디니 나루
뜨거운 멜로디가 되어가
シャイニングスター綴れば
샤이닝구스타- 츠즈레바
Shining Star, 매듭을 지으면
無限のイマジネーション
무겐노 이마지네-숀
무한의 Imagination
魔法が使えるような
마호-가 츠카에루요-나
마법을 쓸 수 있을것만 같은
世界が広がる
세카이가 히로가루
세계가 퍼져나가
I'll beleave of my sensation
今も降り募る想いよ
이마무 후리츠노루 오모이오
지금도 쌓여만 가는 마음들
切なさやトキメキが輝き出す
세츠나사야 토키메키가 카가야키다스
아쉬움과 두근거림이 반짝거려
シャイニングスター綴れば
샤이닝구스타- 츠즈레바
Shining Star, 매듭을 지으면
夢に眠る幻が掌に降り注ぐ
유메니 네무루 마보로시가 테노히라니 후리소소구
꿈 속에 잠든 환상이 손바닥 위로 쏟아져
新たな世界へ
아라타나 세카이에
새로운 세계로
I'll beleave of my sensation
果てしない道の向こうで
하테시나이 미치노 무코-데
끝나지 않는 거리 저 너머에서
瞼の裏に映る
마부타노 우라니 우츠루
눈꺼풀 뒤에 비치는
一滴の光
히토시즈쿠노 히카리
한 줄기의 빛
トキメキを感じて
토키메키오 칸지테
두근거림을 느끼고
LaLaLa...
'가사번역' 카테고리의 다른 글
back number-君はいらないだろうな(너에게는 필요 없겠지) 가사 번역 (0) | 2020.05.22 |
---|---|
Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-115万キロのフィルム(115만키로의 필름) 가사 번역 (1) | 2020.03.14 |
さくら学院(사쿠라 학원)-旅立ちの日に(떠나는 날에) 가사 번역 (0) | 2020.03.05 |
Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)-I LOVE... 가사 번역 (0) | 2020.01.27 |
いるかはいるか(이루카와 이루카)-shelter 가사 번역 (0) | 2019.12.29 |