嘘じゃないよ(거짓말이 아니야)
-Mrs. GREEN APPLE
작곡:大森元貴
작사:大森元貴
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요.
胸のこの痛みは
무네노 코노 이타미와
가슴 속의 이 고통은
もう貴方が最後かもしれない
모- 아나타가 사이고카모 시레나이
이젠 당신이 마지막일지도 몰라
ほらね もどかしいの
호라네 모도카시-노
저기 말야, 답답하기만 해
容易く崩れてしまうことも わかるから
타야스쿠 쿠즈레테 시마우코토모 와카루카라
쉽게 무너져버린다는 것도 알고 있으니까
「好き」って言えたら
「스킷」테 이에타라
「좋아해」라고 말할 수 있다면
どれだけ楽か
도레다케 라쿠카
얼마나 좋을까
ほらまた力んだ また息んだ
호라마타 리킨다 마타 이킨다
이거 봐, 또 힘을 줬어. 또 숨을 참았어.
「貴方と居たい」と言えたら
「아나타토 이타이」토 이에타라
「당신과 함께 있고 싶어」라고 말할 수 있다면
どれだけ楽か
도레다케 라쿠카
얼마나 좋을까
まだまだ一歩も踏み出せてないな
마다마다 잇뽀-모 후미다세테나이나
아직 한 발자국도 내딛지 못했어
どの果実も同じような
도노 카지츠모 오나지요-나
어떤 과일도 다 똑같은
味しかしないな なんなんだ
아지시카 시나이나 난난다
맛 밖에 안나잖아, 대체 뭐야
貴方が眩しすぎるが故に
아나타가 마부시스기루가 유에니
당신이 너무 눈부신 탓이야
美しい太陽よ 私の側でさ
우츠쿠시- 타이요-요 와타시노 소바데사
아름다운 태양이여, 제 곁에 있어 주세요.
泣いたのは
나이타노와
눈물을 흘렸던 건
決して貴方のせいではないよ
케시테 아나타노 세-데와 나이요
결코 당신 때문은 아니야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
割り切るのは
와리키루노와
딱 잘라 말할 수 있는 건
別になんともなく生きていけるよ
베츠니 난토모나쿠 이키테이케루요
딱히 아무렇지도 않게 살아갈 수 있다는 거야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
寄り添い合えたら
요리소이 아에타라
더 가까이 다가갈 수 있다면
どれだけの不幸をも
도레다케노 후코-오모
아무리 불행한 일도
愛しく思えてくるんだろうな
이토시쿠 오모에테 쿠룬다로-나
사랑스럽게 느껴지겠지
互いに傷つき離れる事があっても
타가이니 키즈츠키 하나레루 코토가 앗테모
서로 상처를 주며 헤어지는 일이 있더라도
気づいてはいるから戻ってくるんだ
키즈이테와 이루카라 모돗테쿠룬다
알고는 있으니까 분명 돌아오게 될 거야
どの愛の歌も
도노 아이노 우타모
어떤 사랑 노래도
いまいちしっくりこなくて困ってるよ
이마이치 싯쿠리 코나쿠테 코맛테루요
그렇게 확 와닿지 않아서 힘들어하고 있어
なんなんだ
난난다
대체 뭐야
助けてほしいの 温めてほしいの
타스케테호시-노 아타타메테호시-노
도와 줘. 따뜻하게 해 줘.
その感情がさ 私の弱さだ
소노 칸죠-가사 와타시노 요와사다
그런 감정이 바로 나의 약점이야.
隠したのは
카쿠시타노와
숨겼던 건
嫌われたくないからじゃないよ
키라와레타쿠나이 카라쟈나이요
미움받고 싶지 않아서가 아니야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
夢見たのは
유메미타노와
꿈꾸고 있었던 건
決して貴方のせいではないよ
케시테 아나타노 세-데와 나이요
결코 당신 때문은 아니야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
これじゃ夜も眠れないよ
코레쟈 요루모 네무레나이요
이러다간 밤에도 잠이 안 올거야
心配ないよ 嘘じゃないよ
신파이나이요 우소쟈나이요
걱정하지 마 거짓말이 아니야
またそうやって嘘をついて
마타 소-얏테 우소오 츠이테
또 그렇게 거짓말을 하고
行ったり来たりの思いも
잇타리 키타리노 오모이모
오락가락하는 심정도
まとまりきらない愛も
마토마리키라나이 아이모
정리되지 않는 사랑도
悲惨に沈むなら
히산니 시즈무나라
비참하게 가라앉는다면
離れるのは
하나레루노와
멀어져 가는 건
別に貴方のせいではないよ
베츠니 아나타노 세-데와 나이요
딱히 당신 때문은 아니야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
笑ってるのは
와랏테루노와
웃음짓고 있는 건
無理をしているわけではないよ
무리오 시테이루 와케데와 나이요
무리해서 억지로 하고 있는 건 아니야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
嘘じゃなくないよ 嘘じゃないよ
우소쟈나쿠나이요 우소쟈나이요
거짓말이 아니지 않아, 거짓말이 아니야
-Mrs. GREEN APPLE
작곡:大森元貴
작사:大森元貴
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요.
胸のこの痛みは
무네노 코노 이타미와
가슴 속의 이 고통은
もう貴方が最後かもしれない
모- 아나타가 사이고카모 시레나이
이젠 당신이 마지막일지도 몰라
ほらね もどかしいの
호라네 모도카시-노
저기 말야, 답답하기만 해
容易く崩れてしまうことも わかるから
타야스쿠 쿠즈레테 시마우코토모 와카루카라
쉽게 무너져버린다는 것도 알고 있으니까
「好き」って言えたら
「스킷」테 이에타라
「좋아해」라고 말할 수 있다면
どれだけ楽か
도레다케 라쿠카
얼마나 좋을까
ほらまた力んだ また息んだ
호라마타 리킨다 마타 이킨다
이거 봐, 또 힘을 줬어. 또 숨을 참았어.
「貴方と居たい」と言えたら
「아나타토 이타이」토 이에타라
「당신과 함께 있고 싶어」라고 말할 수 있다면
どれだけ楽か
도레다케 라쿠카
얼마나 좋을까
まだまだ一歩も踏み出せてないな
마다마다 잇뽀-모 후미다세테나이나
아직 한 발자국도 내딛지 못했어
どの果実も同じような
도노 카지츠모 오나지요-나
어떤 과일도 다 똑같은
味しかしないな なんなんだ
아지시카 시나이나 난난다
맛 밖에 안나잖아, 대체 뭐야
貴方が眩しすぎるが故に
아나타가 마부시스기루가 유에니
당신이 너무 눈부신 탓이야
美しい太陽よ 私の側でさ
우츠쿠시- 타이요-요 와타시노 소바데사
아름다운 태양이여, 제 곁에 있어 주세요.
泣いたのは
나이타노와
눈물을 흘렸던 건
決して貴方のせいではないよ
케시테 아나타노 세-데와 나이요
결코 당신 때문은 아니야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
割り切るのは
와리키루노와
딱 잘라 말할 수 있는 건
別になんともなく生きていけるよ
베츠니 난토모나쿠 이키테이케루요
딱히 아무렇지도 않게 살아갈 수 있다는 거야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
寄り添い合えたら
요리소이 아에타라
더 가까이 다가갈 수 있다면
どれだけの不幸をも
도레다케노 후코-오모
아무리 불행한 일도
愛しく思えてくるんだろうな
이토시쿠 오모에테 쿠룬다로-나
사랑스럽게 느껴지겠지
互いに傷つき離れる事があっても
타가이니 키즈츠키 하나레루 코토가 앗테모
서로 상처를 주며 헤어지는 일이 있더라도
気づいてはいるから戻ってくるんだ
키즈이테와 이루카라 모돗테쿠룬다
알고는 있으니까 분명 돌아오게 될 거야
どの愛の歌も
도노 아이노 우타모
어떤 사랑 노래도
いまいちしっくりこなくて困ってるよ
이마이치 싯쿠리 코나쿠테 코맛테루요
그렇게 확 와닿지 않아서 힘들어하고 있어
なんなんだ
난난다
대체 뭐야
助けてほしいの 温めてほしいの
타스케테호시-노 아타타메테호시-노
도와 줘. 따뜻하게 해 줘.
その感情がさ 私の弱さだ
소노 칸죠-가사 와타시노 요와사다
그런 감정이 바로 나의 약점이야.
隠したのは
카쿠시타노와
숨겼던 건
嫌われたくないからじゃないよ
키라와레타쿠나이 카라쟈나이요
미움받고 싶지 않아서가 아니야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
夢見たのは
유메미타노와
꿈꾸고 있었던 건
決して貴方のせいではないよ
케시테 아나타노 세-데와 나이요
결코 당신 때문은 아니야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
これじゃ夜も眠れないよ
코레쟈 요루모 네무레나이요
이러다간 밤에도 잠이 안 올거야
心配ないよ 嘘じゃないよ
신파이나이요 우소쟈나이요
걱정하지 마 거짓말이 아니야
またそうやって嘘をついて
마타 소-얏테 우소오 츠이테
또 그렇게 거짓말을 하고
行ったり来たりの思いも
잇타리 키타리노 오모이모
오락가락하는 심정도
まとまりきらない愛も
마토마리키라나이 아이모
정리되지 않는 사랑도
悲惨に沈むなら
히산니 시즈무나라
비참하게 가라앉는다면
離れるのは
하나레루노와
멀어져 가는 건
別に貴方のせいではないよ
베츠니 아나타노 세-데와 나이요
딱히 당신 때문은 아니야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
笑ってるのは
와랏테루노와
웃음짓고 있는 건
無理をしているわけではないよ
무리오 시테이루 와케데와 나이요
무리해서 억지로 하고 있는 건 아니야
嘘じゃないよ
우소쟈나이요
거짓말이 아니야
嘘じゃなくないよ 嘘じゃないよ
우소쟈나쿠나이요 우소쟈나이요
거짓말이 아니지 않아, 거짓말이 아니야
'가사번역' 카테고리의 다른 글
春野(하루노)-sad motor 가사 번역 (0) | 2019.10.18 |
---|---|
Mrs. GREEN APPLE-クダリ(Kudari, 쿠다리, 내리막) 가사 번역 (0) | 2019.10.11 |
春野(하루노)-燃える夜(불타는 밤) 가사 번역 (0) | 2019.09.29 |
Mrs. GREEN APPLE-CHEERS 가사 번역 (0) | 2019.09.23 |
ツミキ(츠미키)-トオトロジイダウトフル(토톨로지 다우트풀/Tautology Doubtful) 가사 번역 (0) | 2019.08.23 |