燃える夜(불타는 밤)
-春野(하루노)
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요.
止められないさ
토메라레나이사
멈출 수 없잖아
ひとりの夜に愛を歌うのは
히토리노 요루니 아이오 우타우노와
혼자만의 밤중에 사랑을 노래하는 건
失う前に
우시나우 마에니
잃어버리기 전에
忘れる前に
와스레루 마에니
잊어버리기 전에
息をして繋ぎ合わせ
이키오시테 츠나기아와세
숨을 쉬며 끼워맞춰가
止められないさ
토메라레나이사
멈출 수 없잖아
明日の話は愛を孕んでなきゃ
아스노 하나시와 아이오 하란데나캬
내일 할 얘기에는 사랑을 품고 있어야지
失う前に
우시나우 마에니
잃어버리기 전에
忘れる前に
와스레루 마에니
잊어버리기 전에
そうかこれで最後か
소-카 코레데 사이고카
그런가 이렇게 마지막인 건가
光の雨の中
히카리노 아메노 나카
빛나는 빗줄기 속에서
距離だけが判らないまま
쿄리다케가 와카라나이 마마
거리조차도 모른 채로
着飾ったことだけ、
키카잣타 코토다케、
옷을 차려 입었다는 것만、
居たことだけ
이타코토다케
있었다는 것만
追い求めていたんだ
오이모토메테 이탄다
뒤쫓아가고만 있었어
止められないさ
토메라레나이사
멈출 수 없잖아
ひとりの夜に愛を歌うのは
히토리노 요루니 아이오 우타우노와
혼자만의 밤중에 사랑을 노래하는 건
失う前に
우시나우 마에니
잃어버리기 전에
忘れる前に
와스레루 마에니
잊어버리기 전에
息をして繋ぎ合わせ
이키오시테 츠나기아와세
숨을 쉬며 끼워맞춰가
替えの効かなくなった肺に
카에노 키카나쿠낫타 하이니
바꿀 수 없게 되어버린 폐에
いっぱいの花を食むなんて何故
잇파이노 하나오 하무난테 나제
이만큼의 꽃을 입에 무는건 어째서지?
指先でのたまう蝶々
유비사키데노 타마우 쵸-쵸-
손가락 저 끝에 앉아있는 나비
お黙り
오다마리
숨소리 조차 내지 말고
甲斐の胃を失ったお前に
카이노 이오 우시낫타 오마에니
보람으로 가득 찬 위를 잃어버린 너에게
手痛い報復がありますように
테이타이 호-후쿠가 아리마스요-니
따끔한 보복이 기다리고 있길 바라
僕には許せてないんだ
보쿠니와 유루세테나인다
나는 용서 할 수 없는 일이야
光の雨の中
히카리노 아메노 나카
빛나는 빗줄기 속에서
距離だけが判らないまま
쿄리다케가 와카라나이 마마
거리 뿐만을 모른 채로
着飾ったことだけ、
키카잣타 코토다케、
옷을 차려 입었다는 것만、
居たことだけ
이타코토다케
있었다는 것만
追い求めていた
오이모토메테 이타
뒤쫓아가고만 있었어
痛みのない世界を
이타미노 나이 세카이오
고통이 없는 세상을
つくりましょう
츠쿠리마쇼-
만들어 가자
知らないけど
시라나이케도
아직은 잘 모르겠지만
紛れもない言葉を、真実を
나기레모나이 코토바오、신지츠오
틀림없는 말씨를、진실을
見据えていたいんだ
미스에테 이타인다
계속 바라보고 있고 싶어
-春野(하루노)
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요.
止められないさ
토메라레나이사
멈출 수 없잖아
ひとりの夜に愛を歌うのは
히토리노 요루니 아이오 우타우노와
혼자만의 밤중에 사랑을 노래하는 건
失う前に
우시나우 마에니
잃어버리기 전에
忘れる前に
와스레루 마에니
잊어버리기 전에
息をして繋ぎ合わせ
이키오시테 츠나기아와세
숨을 쉬며 끼워맞춰가
止められないさ
토메라레나이사
멈출 수 없잖아
明日の話は愛を孕んでなきゃ
아스노 하나시와 아이오 하란데나캬
내일 할 얘기에는 사랑을 품고 있어야지
失う前に
우시나우 마에니
잃어버리기 전에
忘れる前に
와스레루 마에니
잊어버리기 전에
そうかこれで最後か
소-카 코레데 사이고카
그런가 이렇게 마지막인 건가
光の雨の中
히카리노 아메노 나카
빛나는 빗줄기 속에서
距離だけが判らないまま
쿄리다케가 와카라나이 마마
거리조차도 모른 채로
着飾ったことだけ、
키카잣타 코토다케、
옷을 차려 입었다는 것만、
居たことだけ
이타코토다케
있었다는 것만
追い求めていたんだ
오이모토메테 이탄다
뒤쫓아가고만 있었어
止められないさ
토메라레나이사
멈출 수 없잖아
ひとりの夜に愛を歌うのは
히토리노 요루니 아이오 우타우노와
혼자만의 밤중에 사랑을 노래하는 건
失う前に
우시나우 마에니
잃어버리기 전에
忘れる前に
와스레루 마에니
잊어버리기 전에
息をして繋ぎ合わせ
이키오시테 츠나기아와세
숨을 쉬며 끼워맞춰가
替えの効かなくなった肺に
카에노 키카나쿠낫타 하이니
바꿀 수 없게 되어버린 폐에
いっぱいの花を食むなんて何故
잇파이노 하나오 하무난테 나제
이만큼의 꽃을 입에 무는건 어째서지?
指先でのたまう蝶々
유비사키데노 타마우 쵸-쵸-
손가락 저 끝에 앉아있는 나비
お黙り
오다마리
숨소리 조차 내지 말고
甲斐の胃を失ったお前に
카이노 이오 우시낫타 오마에니
보람으로 가득 찬 위를 잃어버린 너에게
手痛い報復がありますように
테이타이 호-후쿠가 아리마스요-니
따끔한 보복이 기다리고 있길 바라
僕には許せてないんだ
보쿠니와 유루세테나인다
나는 용서 할 수 없는 일이야
光の雨の中
히카리노 아메노 나카
빛나는 빗줄기 속에서
距離だけが判らないまま
쿄리다케가 와카라나이 마마
거리 뿐만을 모른 채로
着飾ったことだけ、
키카잣타 코토다케、
옷을 차려 입었다는 것만、
居たことだけ
이타코토다케
있었다는 것만
追い求めていた
오이모토메테 이타
뒤쫓아가고만 있었어
痛みのない世界を
이타미노 나이 세카이오
고통이 없는 세상을
つくりましょう
츠쿠리마쇼-
만들어 가자
知らないけど
시라나이케도
아직은 잘 모르겠지만
紛れもない言葉を、真実を
나기레모나이 코토바오、신지츠오
틀림없는 말씨를、진실을
見据えていたいんだ
미스에테 이타인다
계속 바라보고 있고 싶어
'가사번역' 카테고리의 다른 글
Mrs. GREEN APPLE-クダリ(Kudari, 쿠다리, 내리막) 가사 번역 (0) | 2019.10.11 |
---|---|
Mrs. GREEN APPLE-嘘じゃないよ(거짓말이 아니야) 가사 번역 (0) | 2019.10.07 |
Mrs. GREEN APPLE-CHEERS 가사 번역 (0) | 2019.09.23 |
ツミキ(츠미키)-トオトロジイダウトフル(토톨로지 다우트풀/Tautology Doubtful) 가사 번역 (0) | 2019.08.23 |
ツミキ(츠미키)-トウキョウダイバアフェイクショウ(도쿄 다이버 페이크 쇼)(feat.IA) 가사 번역 (0) | 2019.08.21 |