インフェルノ(Inferno)
-Mrs. GREEN APPLE
#불꽃 소방대(炎炎ノ消防隊)OP
작곡:大森元貴
작사︰大森元貴
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요.
照らすは闇
테라스와 야미
빛남이란 건 어둠
僕らは歩き慣れてきた日々も淘汰
보쿠라와 아루키 나레테키타 히비모 토-타
우리들은 걸어오는 것에 익숙해 진 나날들도 선택
夢は安泰な暮らしだが
유메와 안타이나 쿠라시다가
꿈은 편안한 삶이지만
刺激不足故にタラタラ
시게키 부소쿠 유에니 타라타라
자극 부족으로 희미해 지기만 해
照らすは熄み
테라스와 야미
빛남이란 건 한숨
僕らの歩き慣れていた道はどこだ
보쿠라노 아루키 나레테키타 미치와 도코다
우리들이 걸어오는 것에 익숙해 진 길은 어디인가
時はたまに癪だが
토키와 타마니 샤쿠다가
가끔씩 짜증이 날 때도 있지만
温もりに包まれ只
누쿠모리니 츠츠마레 타다
따뜻함에 감싸져서 그저
炎が立つ
호무라가 타츠
불길이 치솟는
導の方へ
시루베노 호-에
표지판이 가리키는 쪽으로
思い出すは優しいメロディー
오모이 다스와 야사시- 메로디-
머릿속에 떠오르는 건 부드러운 멜로디
永遠は無いんだと
에-엔와 나인다토
영원이란 건 없다고
無いんだと云フ
나인다토 유-
없다고 말해
それもまたイイねと笑ってみる
소레모 마타 이-네토 와랏테미루
그것도 좋다며 한 번 웃어 보고
輝けばいつかは光も絶える
카가야케바 이츠카와 히카리모 타에루
반짝거리면 빛도 언젠가는 사라져
僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく
보쿠라와 이노치노 히가 키에루 소노 히마데 아루이테유쿠
우리들은 생명의 불꽃이 꺼지는 그 날까지 걸어간다
ところで何故
토코로데 나제
그런데 어째서
僕らは思考を急に辞めているんだ
보쿠라와 시코-오 큐-니 야메테이룬다
우리들은 생각을 갑자기 멈춰 버린건지
夢は安泰な暮らしだが
유메와 안타이나 쿠라시다가
꿈은 편안한 삶이지만
知識不足故にハラハラ
치시키 부소쿠 유애니 타라타라
지식 부족으로 희미해 지기만 해
食せばYummy
쇼쿠세바 Yummy
먹으면 Yummy
ヨスガに縋り付いたまま朽ちて行くんだ
요스가니 스가리츠이타마마 쿠치테이쿤다
운명에 매달린 채 죽어 간다
ここは業火の中だが
코코와 고-카노 나카다가
여긴 지독한 불 속이지만
傷跡がヒリつき只
키즈아토가 히리츠키 타다
흉터가 쓰라려서 그저
水面が立つ
미나모가 타츠
수면이 올라가는
光の方へ
히카리노 호-에
빛이 있는 곳으로
手を取るは新しいメモリー
테오 토루와 아타라시- 메모리-
손을 잡는 건 새로운 메모리
夜空が分かつ
요조라가 와카츠
밤하늘이 나눠지는
導の方へ
시루베노 호-에
표지판이 가리키는 쪽으로
遮るは堅苦しいセオリー
사에기루와 카타구루시- 세오리-
앞을 막는 건 딱딱한 이론
永遠は無いんだと
에-엔와 나인다토
영원이란 건 없다고
無いんだと云フ
나인다토 유-
없다고 말해
やっぱ苦しいねと泣いてみる
얏파 쿠루시-네토 나이테미루
역시 힘들다며 한 번 울어 보고
風船もいつかは萎むか割れる
후-센모 이츠카와 시보무카 와레루
풍선도 언젠가는 오므라들거나 터져버려
僕らは命の泉を護り続けて繋いでゆく
보쿠라와 이노치노 이즈미오 마모리 츠즈케테 츠나이데유쿠
우리들은 생명의 원천을 쭉 지켜 나간다
学びきれずに卒業
마나비 키레즈니 소츠교-
다 배우지 못한 채 졸업
伝えきれずに失恋
츠타에 키레즈니 시츠렌
다 전하지 못한 채 실연
遊びきれずに決別
아소비 키레즈니 케츠베츠
다 놀지 못한 채 결별
面倒臭いが
멘도-쿠사이가
귀찮지만
地獄じゃあるまいし
지고쿠쟈 아루마이시
지옥일 리는 없고
音が出る玩具も
오토가 데루 간구모
소리가 나는 장난감도
痛みを飛ばす魔法も
이타미오 토바스 마호-모
고통을 날려버리는 마법도
全部僕にとっての宝物
젠부 보쿠니 톳테노 타카라모노
전부 나에게 있어서 보물이야
永遠は無いんだと
에-엔와 나인다토
영원이란 건 없다고
無いんだと云フ
나인다토 유-
없다고 말해
僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく
보쿠라와 이노치노 히가 키에루 소노 히마데 아루이테유쿠
우리들은 생명의 불꽃이 꺼지는 그 날까지 걸어간다
-Mrs. GREEN APPLE
#불꽃 소방대(炎炎ノ消防隊)OP
작곡:大森元貴
작사︰大森元貴
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 본 게시글의 링크 및 출처를 남겨주세요.
照らすは闇
테라스와 야미
빛남이란 건 어둠
僕らは歩き慣れてきた日々も淘汰
보쿠라와 아루키 나레테키타 히비모 토-타
우리들은 걸어오는 것에 익숙해 진 나날들도 선택
夢は安泰な暮らしだが
유메와 안타이나 쿠라시다가
꿈은 편안한 삶이지만
刺激不足故にタラタラ
시게키 부소쿠 유에니 타라타라
자극 부족으로 희미해 지기만 해
照らすは熄み
테라스와 야미
빛남이란 건 한숨
僕らの歩き慣れていた道はどこだ
보쿠라노 아루키 나레테키타 미치와 도코다
우리들이 걸어오는 것에 익숙해 진 길은 어디인가
時はたまに癪だが
토키와 타마니 샤쿠다가
가끔씩 짜증이 날 때도 있지만
温もりに包まれ只
누쿠모리니 츠츠마레 타다
따뜻함에 감싸져서 그저
炎が立つ
호무라가 타츠
불길이 치솟는
導の方へ
시루베노 호-에
표지판이 가리키는 쪽으로
思い出すは優しいメロディー
오모이 다스와 야사시- 메로디-
머릿속에 떠오르는 건 부드러운 멜로디
永遠は無いんだと
에-엔와 나인다토
영원이란 건 없다고
無いんだと云フ
나인다토 유-
없다고 말해
それもまたイイねと笑ってみる
소레모 마타 이-네토 와랏테미루
그것도 좋다며 한 번 웃어 보고
輝けばいつかは光も絶える
카가야케바 이츠카와 히카리모 타에루
반짝거리면 빛도 언젠가는 사라져
僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく
보쿠라와 이노치노 히가 키에루 소노 히마데 아루이테유쿠
우리들은 생명의 불꽃이 꺼지는 그 날까지 걸어간다
ところで何故
토코로데 나제
그런데 어째서
僕らは思考を急に辞めているんだ
보쿠라와 시코-오 큐-니 야메테이룬다
우리들은 생각을 갑자기 멈춰 버린건지
夢は安泰な暮らしだが
유메와 안타이나 쿠라시다가
꿈은 편안한 삶이지만
知識不足故にハラハラ
치시키 부소쿠 유애니 타라타라
지식 부족으로 희미해 지기만 해
食せばYummy
쇼쿠세바 Yummy
먹으면 Yummy
ヨスガに縋り付いたまま朽ちて行くんだ
요스가니 스가리츠이타마마 쿠치테이쿤다
운명에 매달린 채 죽어 간다
ここは業火の中だが
코코와 고-카노 나카다가
여긴 지독한 불 속이지만
傷跡がヒリつき只
키즈아토가 히리츠키 타다
흉터가 쓰라려서 그저
水面が立つ
미나모가 타츠
수면이 올라가는
光の方へ
히카리노 호-에
빛이 있는 곳으로
手を取るは新しいメモリー
테오 토루와 아타라시- 메모리-
손을 잡는 건 새로운 메모리
夜空が分かつ
요조라가 와카츠
밤하늘이 나눠지는
導の方へ
시루베노 호-에
표지판이 가리키는 쪽으로
遮るは堅苦しいセオリー
사에기루와 카타구루시- 세오리-
앞을 막는 건 딱딱한 이론
永遠は無いんだと
에-엔와 나인다토
영원이란 건 없다고
無いんだと云フ
나인다토 유-
없다고 말해
やっぱ苦しいねと泣いてみる
얏파 쿠루시-네토 나이테미루
역시 힘들다며 한 번 울어 보고
風船もいつかは萎むか割れる
후-센모 이츠카와 시보무카 와레루
풍선도 언젠가는 오므라들거나 터져버려
僕らは命の泉を護り続けて繋いでゆく
보쿠라와 이노치노 이즈미오 마모리 츠즈케테 츠나이데유쿠
우리들은 생명의 원천을 쭉 지켜 나간다
学びきれずに卒業
마나비 키레즈니 소츠교-
다 배우지 못한 채 졸업
伝えきれずに失恋
츠타에 키레즈니 시츠렌
다 전하지 못한 채 실연
遊びきれずに決別
아소비 키레즈니 케츠베츠
다 놀지 못한 채 결별
面倒臭いが
멘도-쿠사이가
귀찮지만
地獄じゃあるまいし
지고쿠쟈 아루마이시
지옥일 리는 없고
音が出る玩具も
오토가 데루 간구모
소리가 나는 장난감도
痛みを飛ばす魔法も
이타미오 토바스 마호-모
고통을 날려버리는 마법도
全部僕にとっての宝物
젠부 보쿠니 톳테노 타카라모노
전부 나에게 있어서 보물이야
永遠は無いんだと
에-엔와 나인다토
영원이란 건 없다고
無いんだと云フ
나인다토 유-
없다고 말해
僕らは命の火が消えるその日まで歩いてゆく
보쿠라와 이노치노 히가 키에루 소노 히마데 아루이테유쿠
우리들은 생명의 불꽃이 꺼지는 그 날까지 걸어간다
'가사번역' 카테고리의 다른 글
Mrs. GREEN APPLE-Hug 가사 번역 (0) | 2019.08.02 |
---|---|
Mrs. GREEN APPLE-鯨の唄(고래의 노래) 가사 번역 (0) | 2019.07.23 |
Mrs. GREEN APPLE-ナニヲナニヲ(무엇을 무엇을) 가사 번역 (0) | 2019.07.16 |
YonYon, SIRUP-Mirror(選択(선택)) 가사 번역 (0) | 2019.07.12 |
Mrs. GREEN APPLE-Lion 가사 번역 (0) | 2019.07.12 |