Log
-Mrs. GREEN APPLE(Feat. 坂口有望)
작사 : 大森元貴・坂口有望
(오오모리 모토키・사카구치 아미)
작곡 : 大森元貴・Kan Sano
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 티스토리의 링크 및 출처를 남겨주세요.
「誰にも言えないこと」
「다레니모 이에나이코토」
「누구에게도 말할 수 없는 것」
僕は何個だろう?
보쿠와 난코다로-?
나는 몇 개나 있을까?
嘘をついた
우소오 츠이타
거짓말을 했다
キリがないな
키리가 나이나
끝이 없네
今日も
쿄-모
오늘도
手元にあるのはただ
테모토니 아루노와 타다
내 손바닥 안에 있는 건
隠したものだけで
카쿠시타모노 다케데
숨기고 있는 것들 뿐이라
バカバカしくなることもたまにあったりね。
바카바카시쿠 나루코토모 타마니 앗타리네。
바보같이 보여지는 일도 가끔 있었지。
空気は澄んでいて
쿠-키와 슨데이테
공기는 맑은
灰色の街並みで
하이이로노 마치나미데
흑백의 거리 위에서
みんなも同じ様な
민나모 오나지요-나
다들 똑같은
悩みを抱えて生きている
나야미오 카카에테 이키테이루
고민을 안고 살아가고 있어
ねぇいつか いつか いつか
네- 이츠카 이츠카 이츠카
저기, 언젠가 언젠가 언젠가는 말야
この気持ちもいつかは忘れる?
코노 키모치모 이츠카와 와스레루?
이 감정도 언젠가는 잊혀지는 걸까?
それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어
心に深く刻んでおこう
코코로니 후카쿠 키잔데오코-
마음 속에 깊이 새겨두자
君も抱えていないで
키미모 카카에테이나이데
너도 끌어안고만 있지 말아 줘
明日には 明日には 明日には
아시타니와 아시타니와 아시타니와
내일은 내일은 내일은
街の天気もどうやら晴れらしい
마치노 텐키모 도-야라 하레라시-
거리의 날씨도 그럭저럭 맑다고 들었어
僕から見える空
보쿠카라 미에루 소라
내가 올려다 본 하늘
誰にも言えないし
다레니모 이에나이시
누구에게도 말할 수 없어서
指で呟いている
유비데 츠부야이테이루
손가락으로 중얼거리고 있어
いつか埋もれそうです
이츠카 우모레소-데스
언젠가는 깊이 파묻혀버릴 것 같아요
相手のいない愚痴や疑問で
아이테노 이나이 구치야 기몬데
들어주는 사람도 없는 불평과 의문으로
小さな世界 大きな壁
치-사나 세카이 오-키나 카베
작은 세상 커다란 벽
手元にあるのはただ
테모토니 아루노와 타다
내 손바닥 안에 있는 건
見過ごすための術
미스고스 타메노 스베
모른 척 하기만을 위한 기술
悲しくなることもたまにあったりね。
카나시쿠 나루코토모 타마니 앗타리네。
슬퍼지는 일도 가끔 있었지。
澄ました教室に
스마시타 쿄-시츠니
맑아진 교실 안에
潜んでる悪い影
히손데루 와루이 카게
숨어있는 나쁜 그림자
みんなも同じような
민-나모 오나지요-나
다들 똑같은
悩みを抱えていればいいな
나야미오 카카에테-레바 이-나
고민을 안고 살아가고 있다면 좋겠네
ねぇいつか いつか いつか
네- 이츠카 이츠카 이츠카
저기, 언젠가 언젠가 언젠가는 말야
この気持ちもいつかは忘れる?
코노 키모치모 이츠카와 와스레루?
이 감정도 언젠가는 잊혀지는 걸까?
それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어
心に深く刻んでいこう
코코로니 후카쿠 키잔데이코-
마음 속에 깊이 새기자
独りで拗ねていないで
히토리데 스네테 이나이데
혼자서 토라져 있지 말아 줘
明日には 明日には 明日には
아시타니와 아시타니와 아시타니와
내일은 내일은 내일은
この重たい空気を無くそう
코노 오모타이 쿠-키오 나쿠소-
이 무거운 공기를 없애버리자
私から見える空
와타시카라 미에루 소라
내가 올려다 본 하늘
安心していたいだけ
안신시테 이타이다케
마음 편하게 있고 싶을 뿐
誰かを責める気もないよ
다레카오 세메루키모 나이요
누군가에게 화를 내고 싶지도 않아
ただただ話がしたいよ
타다타다 하나시가 시타이요
단지 이야기가 하고 싶어
君の心と。
키미노 코코로토。
너의 마음과。
僕ら要はなんだかんだ
보쿠라 요-와 난다칸다
우리들이 필요한건 이래저래
青い班、半端な妄想だろう
아오이 한、한파나 모-소-다로-
푸른 조각들、어중간한 망상이잖아?
特にEvery oneに言われりゃ
토쿠니 Every one니 이와레랴
특히 Every one이 나에게 말한다면
「はい」で終わらない?
「하이」데 오와라나이?
「네」로 끝나지 않아?
それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어
-Mrs. GREEN APPLE(Feat. 坂口有望)
작사 : 大森元貴・坂口有望
(오오모리 모토키・사카구치 아미)
작곡 : 大森元貴・Kan Sano
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 티스토리의 링크 및 출처를 남겨주세요.
「誰にも言えないこと」
「다레니모 이에나이코토」
「누구에게도 말할 수 없는 것」
僕は何個だろう?
보쿠와 난코다로-?
나는 몇 개나 있을까?
嘘をついた
우소오 츠이타
거짓말을 했다
キリがないな
키리가 나이나
끝이 없네
今日も
쿄-모
오늘도
手元にあるのはただ
테모토니 아루노와 타다
내 손바닥 안에 있는 건
隠したものだけで
카쿠시타모노 다케데
숨기고 있는 것들 뿐이라
バカバカしくなることもたまにあったりね。
바카바카시쿠 나루코토모 타마니 앗타리네。
바보같이 보여지는 일도 가끔 있었지。
空気は澄んでいて
쿠-키와 슨데이테
공기는 맑은
灰色の街並みで
하이이로노 마치나미데
흑백의 거리 위에서
みんなも同じ様な
민나모 오나지요-나
다들 똑같은
悩みを抱えて生きている
나야미오 카카에테 이키테이루
고민을 안고 살아가고 있어
ねぇいつか いつか いつか
네- 이츠카 이츠카 이츠카
저기, 언젠가 언젠가 언젠가는 말야
この気持ちもいつかは忘れる?
코노 키모치모 이츠카와 와스레루?
이 감정도 언젠가는 잊혀지는 걸까?
それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어
心に深く刻んでおこう
코코로니 후카쿠 키잔데오코-
마음 속에 깊이 새겨두자
君も抱えていないで
키미모 카카에테이나이데
너도 끌어안고만 있지 말아 줘
明日には 明日には 明日には
아시타니와 아시타니와 아시타니와
내일은 내일은 내일은
街の天気もどうやら晴れらしい
마치노 텐키모 도-야라 하레라시-
거리의 날씨도 그럭저럭 맑다고 들었어
僕から見える空
보쿠카라 미에루 소라
내가 올려다 본 하늘
誰にも言えないし
다레니모 이에나이시
누구에게도 말할 수 없어서
指で呟いている
유비데 츠부야이테이루
손가락으로 중얼거리고 있어
いつか埋もれそうです
이츠카 우모레소-데스
언젠가는 깊이 파묻혀버릴 것 같아요
相手のいない愚痴や疑問で
아이테노 이나이 구치야 기몬데
들어주는 사람도 없는 불평과 의문으로
小さな世界 大きな壁
치-사나 세카이 오-키나 카베
작은 세상 커다란 벽
手元にあるのはただ
테모토니 아루노와 타다
내 손바닥 안에 있는 건
見過ごすための術
미스고스 타메노 스베
모른 척 하기만을 위한 기술
悲しくなることもたまにあったりね。
카나시쿠 나루코토모 타마니 앗타리네。
슬퍼지는 일도 가끔 있었지。
澄ました教室に
스마시타 쿄-시츠니
맑아진 교실 안에
潜んでる悪い影
히손데루 와루이 카게
숨어있는 나쁜 그림자
みんなも同じような
민-나모 오나지요-나
다들 똑같은
悩みを抱えていればいいな
나야미오 카카에테-레바 이-나
고민을 안고 살아가고 있다면 좋겠네
ねぇいつか いつか いつか
네- 이츠카 이츠카 이츠카
저기, 언젠가 언젠가 언젠가는 말야
この気持ちもいつかは忘れる?
코노 키모치모 이츠카와 와스레루?
이 감정도 언젠가는 잊혀지는 걸까?
それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어
心に深く刻んでいこう
코코로니 후카쿠 키잔데이코-
마음 속에 깊이 새기자
独りで拗ねていないで
히토리데 스네테 이나이데
혼자서 토라져 있지 말아 줘
明日には 明日には 明日には
아시타니와 아시타니와 아시타니와
내일은 내일은 내일은
この重たい空気を無くそう
코노 오모타이 쿠-키오 나쿠소-
이 무거운 공기를 없애버리자
私から見える空
와타시카라 미에루 소라
내가 올려다 본 하늘
安心していたいだけ
안신시테 이타이다케
마음 편하게 있고 싶을 뿐
誰かを責める気もないよ
다레카오 세메루키모 나이요
누군가에게 화를 내고 싶지도 않아
ただただ話がしたいよ
타다타다 하나시가 시타이요
단지 이야기가 하고 싶어
君の心と。
키미노 코코로토。
너의 마음과。
僕ら要はなんだかんだ
보쿠라 요-와 난다칸다
우리들이 필요한건 이래저래
青い班、半端な妄想だろう
아오이 한、한파나 모-소-다로-
푸른 조각들、어중간한 망상이잖아?
特にEvery oneに言われりゃ
토쿠니 Every one니 이와레랴
특히 Every one이 나에게 말한다면
「はい」で終わらない?
「하이」데 오와라나이?
「네」로 끝나지 않아?
それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어
それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어
ねぇいつか いつか いつか
네- 이츠카 이츠카 이츠카
저기, 언젠가 언젠가 언젠가는 말야
この気持ちもいつかは忘れる?
코노 키모치모 이츠카와 와스레루?
이 감정도 언젠가는 잊혀지는 걸까?
それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어
心に深く刻んでおこう
코코로니 후카쿠 키잔데오코-
마음 속에 깊이 새겨두자
君も抱えていないで
키미모 카카에테이나이데
너도 끌어안고만 있지 말아 줘
明日でも
아시타데모
내일도
明日でも
아시타데모
내일도
悩みは死なない
나야미와 시나나이
고민은 시들지 않아
でも綺麗にみえる空
데모 키레-니 미에루 소라
그래도 아름다워 보이는 하늘
소레쟈 이야다
그런 건 싫어
ねぇいつか いつか いつか
네- 이츠카 이츠카 이츠카
저기, 언젠가 언젠가 언젠가는 말야
この気持ちもいつかは忘れる?
코노 키모치모 이츠카와 와스레루?
이 감정도 언젠가는 잊혀지는 걸까?
それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어
心に深く刻んでおこう
코코로니 후카쿠 키잔데오코-
마음 속에 깊이 새겨두자
君も抱えていないで
키미모 카카에테이나이데
너도 끌어안고만 있지 말아 줘
明日でも
아시타데모
내일도
明日でも
아시타데모
내일도
悩みは死なない
나야미와 시나나이
고민은 시들지 않아
でも綺麗にみえる空
데모 키레-니 미에루 소라
그래도 아름다워 보이는 하늘
'가사번역' 카테고리의 다른 글
Mrs. GREEN APLLE-光のうた(빛의 노래) 가사 번역 (0) | 2019.07.11 |
---|---|
シオカラーズ(시오카라즈)-シオカラ節(시오카라부시) 가사 번역 (0) | 2019.07.09 |
Mrs. GREEN APPLE-アンゼンパイ(안전패) 가사 번역 (0) | 2019.07.05 |
Mrs. GREEN APPLE-On My MiND 가사 번역 (0) | 2019.07.05 |
SIRUP-LOOP 가사 번역 (0) | 2019.07.02 |