본문 바로가기

가사번역

Mrs. GREEN APPLE-Log(Feat. 坂口有望) 가사 번역

Log
  -Mrs. GREEN APPLE(Feat. 坂口有望)

작사 : 大森元貴・坂口有望
(오오모리 모토키・사카구치 아미)
작곡 : 大森元貴・Kan Sano


*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 티스토리의 링크 및 출처를 남겨주세요.


「誰にも言えないこと」
「다레니모 이에나이코토」
「누구에게도 말할 수 없는 것」

僕は何個だろう?
보쿠와 난코다로-?
나는 몇 개나 있을까?

嘘をついた
우소오 츠이타
거짓말을 했다

キリがないな
키리가 나이나
끝이 없네

今日も
쿄-모
오늘도


手元にあるのはただ
테모토니 아루노와 타다
내 손바닥 안에 있는 건

隠したものだけで
카쿠시타모노 다케데
숨기고 있는 것들 뿐이라

バカバカしくなることもたまにあったりね。
바카바카시쿠 나루코토모 타마니 앗타리네。
바보같이 보여지는 일도 가끔 있었지。


空気は澄んでいて
쿠-키와 슨데이테
공기는 맑은

灰色の街並みで
하이이로노 마치나미데
흑백의 거리 위에서

みんなも同じ様な
민나모 오나지요-나
다들 똑같은

悩みを抱えて生きている
나야미오 카카에테 이키테이루
고민을 안고 살아가고 있어


ねぇいつか いつか いつか
네- 이츠카 이츠카 이츠카
저기, 언젠가 언젠가 언젠가는 말야

この気持ちもいつかは忘れる?
코노 키모치모 이츠카와 와스레루?
이 감정도 언젠가는 잊혀지는 걸까?

それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어

心に深く刻んでおこう
코코로니 후카쿠 키잔데오코-
마음 속에 깊이 새겨두자

君も抱えていないで
키미모 카카에테이나이데
너도 끌어안고만 있지 말아 줘

明日には 明日には 明日には
아시타니와 아시타니와 아시타니와
내일은 내일은 내일은

街の天気もどうやら晴れらしい
마치노 텐키모 도-야라 하레라시-
거리의 날씨도 그럭저럭 맑다고 들었어

僕から見える空
보쿠카라 미에루 소라
내가 올려다 본 하늘


誰にも言えないし
다레니모 이에나이시
누구에게도 말할 수 없어서

指で呟いている
유비데 츠부야이테이루
손가락으로 중얼거리고 있어

いつか埋もれそうです
이츠카 우모레소-데스
언젠가는 깊이 파묻혀버릴 것 같아요

相手のいない愚痴や疑問で
아이테노 이나이 구치야 기몬데
들어주는 사람도 없는 불평과 의문으로

小さな世界 大きな壁
치-사나 세카이 오-키나 카베
작은 세상 커다란 벽


手元にあるのはただ
테모토니 아루노와 타다
내 손바닥 안에 있는 건

見過ごすための術
미스고스 타메노 스베
모른 척 하기만을 위한 기술

悲しくなることもたまにあったりね。
카나시쿠 나루코토모 타마니 앗타리네。
슬퍼지는 일도 가끔 있었지。


澄ました教室に
스마시타 쿄-시츠니
맑아진 교실 안에

潜んでる悪い影
히손데루 와루이 카게
숨어있는 나쁜 그림자

みんなも同じような
민-나모 오나지요-나
다들 똑같은

悩みを抱えていればいいな
나야미오 카카에테-레바 이-나
고민을 안고 살아가고 있다면 좋겠네


ねぇいつか いつか いつか
네- 이츠카 이츠카 이츠카
저기, 언젠가 언젠가 언젠가는 말야

この気持ちもいつかは忘れる?
코노 키모치모 이츠카와 와스레루?
감정도 언젠가는 잊혀지는 걸까?

それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어

心に深く刻んでいこう
코코로니 후카쿠 키잔데이코-
마음 속에 깊이 새기자

独りで拗ねていないで
히토리데 스네테 이나이데
혼자서 토라져 있지 말아 줘

明日には 明日には 明日には
아시타니와 아시타니와 아시타니와
내일은 내일은 내일은

この重たい空気を無くそう
코노 오모타이 쿠-키오 나쿠소-
이 무거운 공기를 없애버리자

私から見える
와타시카라 미에루 소라
내가 올려다 본 하늘


安心していたいだけ
안신시테 이타이다케
마음 편하게 있고 싶을 뿐

誰かを責める気もないよ
다레카오 세메루키모 나이요
누군가에게 화를 내고 싶지도 않아

ただただ話がしたいよ
타다타다 하나시가 시타이요
단지 이야기가 하고 싶어

君の心と。
키미노 코코로토。
너의 마음과。


僕ら要はなんだかんだ
보쿠라 요-와 난다칸다
우리들이 필요한건 이래저래

青い班、半端な妄想だろう
아오이 한、한파나 모-소-다로-
푸른 조각들、어중간한 망상이잖아?

特にEvery oneに言われりゃ
토쿠니 Every one니 이와레랴
특히 Every one이 나에게 말한다면

「はい」で終わらない?
「하이」데 오와라나이?
「네」로 끝나지 않아?

それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어

それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어


ねぇいつか いつか いつか
네- 이츠카 이츠카 이츠카
저기, 언젠가 언젠가 언젠가는 말야

この気持ちもいつかは忘れる?
코노 키모치모 이츠카와 와스레루?
이 감정도 언젠가는 잊혀지는 걸까?

それじゃ嫌だ
소레쟈 이야다
그런 건 싫어

心に深く刻んでおこう
코코로니 후카쿠 키잔데오코-
마음 속에 깊이 새겨두자

君も抱えていないで
키미모 카카에테이나이데
너도 끌어안고만 있지 말아 줘


明日でも
아시타데모
내일도

明日でも
아시타데모
내일도

悩みは死なない
나야미와 시나나이
고민은 시들지 않아

でも綺麗にみえる空
데모 키레-니 미에루 소라
그래도 아름다워 보이는 하늘