본문 바로가기

가사번역

Mrs. GREEN APPLE-StaRt 가사 번역

StaRt
  -Mrs. GREEN APPLE

작사:大森元貴
작곡:大森元貴


*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 티스토리의 링크 및 출처를 남겨주세요.


やっとこさ 幕開けだ
얏토코사 마쿠아케다
드디어 개막이다

ほら 寄って集って! お手を拝借!
호라 욧테 타캇테! 오테오 하이샤쿠!
자 다같이 모여! 손을 모아!

スタートラインに立った今
스타-토 라인니 탓타이마
스타트 라인에 서있는 지금

そう 武装と創と造で登場!!!!!
소- 부소-토 소-토 조-데 토-죠-!!!!!
그래 무장과 '창'과 '조'으로 등장!!!!!


ここは遊び心で満ちよう!
코코와 아소비 코코로데 미치요-!
여기는 노는 기분으로 가득 채우자!

敢えての策略なのら。ララララ♪
아에테노 사쿠랴쿠나노라。라라라라♪
억지로 하는 속임수인 거지。랄랄랄라♪

一人でも多くのマヌケが居るなら
히토리데모 오-쿠노 마누케가 이루나라
혼자서도 많은 멍청함이 있다면

正すことから始めましょう。
타다스 코토카라 하지메마쇼-。
바로잡는 것부터 시작합니다。


幸せな時間をどれだけ過ごせるかは…
시아와세나 지칸오 도레다케 스고세루카와…
행복한 시간을 얼마나 보낼 수 있을 지는…

微々たるものでも愛に気づけるか。
비비타루모노데모 아이니 키즈케루카。
사소한 것들이라도 사랑을 알아챌 수 있을까。

さあ 試されよう
사- 타메사레요-
자 시험받아보자

パッパッパッ 晴れた町に
팟팟팟 하레타 마치니
팟팟팟 맑은 거리에

チャプチャプチャプ 雨の心
챱챱챱 아메노 코코로
챱챱챱 비의 마음

独りじゃないと否定出来るように
히토리쟈나이토 히테-데키루요-니
혼자가 아니라고 부정할 수 있도록

僕は探すんだ
보쿠와 사가슨다
나는 찾아간다


静けさと1対1
시즈케사토 잇타이이치
고요함과 1대1

そう「俄然負けん気」お手を拝借!
소- 「가젠 마켄키」오테오 하이샤쿠!
그래 「갑자기 드는 경쟁심」손을 모아!

スタート合図は鳴り止まなく
스타-토 아이즈와 나리야마나쿠
스타트 신호는 멈출 줄 몰라

もう 苦悩と煩と悩は上等!
모- 쿠노-토 반토 노-와 죠-토-!
이제 고뇌와 '번'과 '뇌'는 훌륭해!


ここは時既に戦の場
코코와 토키스데니 이쿠산노 바
여기는 벌써 전쟁터

敢えて名を付けるなら ナニヶ原?
아에테 나오 츠케루나라 나니가하라?
굳이 이름을 붙이자면 나니가하라?

一人でも多くなで肩が泣くなら
히토리데모 오-쿠 나데카타가 나쿠나라
혼자여도 많아서 쳐진 어깨가 울상이라면

なで肩ブームでイイでしょう!?
나데카타부-무데 이-데쇼-!?
쳐진 어깨 붐으로 하면 되잖아!?


「忘れたくないなぁ」を如何に増やせるかだ。
「와스레타쿠나이나-」오 이카가니 후야세루카다。
「잊고 싶지 않아」를 얼마나 늘릴 수 있을 지야。

微々たるものでも愛に気づけぬなら
비비타루모노데모 아이니 키즈케누나라
사소한 것들이라도 사랑을 알아챌 수 없다면

スタートに戻ろう
스타-토니 모도로-
스타트로 돌아가자

パッパッパッ 晴れた町に
팟팟팟 하레타 마치니
팟팟팟 맑은 거리에

チャプチャプチャプ 雨の心
챱챱챱 아메노 코코로
챱챱챱 비의 마음

独りじゃないと否定してくれる貴方を
히토리쟈나이토 히테-시테쿠레루 아나타오
혼자가 아니라고 부정해 주는 당신을

僕は探すんだ
보쿠와 사가슨다
나는 찾아간다


I can, You can, We can, って
I can, You can, We can, 테
I can, You can, We can, 이라고

耳にタコが出来る程聞いた
미미니 타코가 데키루호도 키이타
귀에 딱지가 생길 정도로 들었어

I love you の言葉だって
I love you 노 코토바닷테
I love you 라는 말은

どこから信じればいいの?
도코카라 신지레바 이-노?
어디서부터 믿으면 되는거야?


箱に荷物を詰めただけ
하코니 니모츠오 츠메타다케
상자에 짐을 채워넣은 만큼

気持ちが軽くなった様だ
키모치가 카루쿠낫타요-다
마음이 가벼워진 것 같아

悲しみも仕舞うべきところに
카나시미모 시마우베키 토코로니
슬픔도 끝나야 할 곳에

仕舞うべきだ
시마우베키다
끝내야만 해


幸せと思える貴重な時間をどれだけ過ごせるかは…
시아와세토 오모에루 키쵸-나 지칸오 도레다케 스고세루카와…
행복하다고 느낄 수 있는 소중한 시간을 얼마나 보낼 수 있을 지는…

「いつでもスタートで居よう」
「이츠데모 스타-토데 이요-」
「언제든 스타트 지점에서 있자」

パッパッパッ 晴れた町に
팟팟팟 하레타 마치니
팟팟팟 맑은 거리에

パッパッパッ 晴れた笑顔
팟팟팟 하레타 에가오
팟팟팟 맑은 미소

独りじゃないと否定出来るように
히토리쟈나이토 히테-데키루요-니
혼자가 아니라고 부정할 수 있도록

明日も唄うんだ
아스모 우타운다
내일도 노래한다

'가사번역' 카테고리의 다른 글

SIRUP-LOOP 가사 번역  (0) 2019.07.02
Mrs. GREEN APPLE-春愁(춘수) 가사 번역  (0) 2019.07.02
iri-Wonderland 가사 번역  (0) 2019.06.28
Mrs. GREEN APPLE-PARTY 가사 번역  (0) 2019.06.27
Mrs. GREEN APPLE-Umbrella 가사 번역  (0) 2019.06.27