春愁(춘수)
-Mrs. GREEN APPLE
작곡:大森元貴
작사︰大森元貴
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 티스토리의 링크 및 출처를 남겨주세요.
「早いものね」と心が囁いた
「하야이모노네」토 코코로가 사사야이타
「정말 빠르다」라고 마음이 속삭였어
言われてみれば「うん、早かった。」
이와레테미레바 「웅、하야캇타。」
듣고 보니「그러게。정말 빨랐어」
また昨日と同じ今日を過ごした
마타 키노-토 오나지 쿄-오 스고시타
다시 어제와 똑같은 오늘을 보냈어
そんなことばっか繰り返してた
손나코토 밧카 쿠리카에시테타
그런 일들만 반복되었어
「憧れ」「理想」と たまに喧嘩をした
「아코가레」「리소-」토 타마니 켕카오시타
「동경」「이상」과 가끔 다투기도 했어
どうしても仲良くなれなかった
도-시테모 나카요쿠 나레나캇타
아무리 애를 써도 친해질 수가 없었어
青さのカケラが行き交うが
아오사노 카케라가 이키카우가
푸른 조각들이 이리저리 돌아다녔지만
やっぱり摘み取ることは出来なかった
얏파리 츠미토루코토와 데키나캇타
역시 지워버릴 수는 없었어
大嫌いだ
다이키라이다
정말 싫다
人が大嫌いだ
히토가 다이키라이다
사람이 정말 싫다
友達も大嫌いだ
토모다치모 다이키라이다
친구도 정말 싫다
本当は大好きだ
혼토-와 다이스키다
사실은 정말 좋다
明日が晴れるなら それでいいや
아시타가 하레루나라 소레데이-야
내일이 맑다면 그걸로 됐어
明日が来(きた)るのなら それでいいや
아시타가 키타루노나라 소레데 이-야
내일이 온다면 그걸로 됐어
あなたが笑うなら なんでもいいや
아나타가 와라우나라 난데모 이-야
당신이 웃는다면 뭐든 좋아
世界は変わりゆくけど それだけでいいや
세카이와 카와리유쿠케도 소레다케데 이-야
세상은 변해가지만 그것 만으로 됐어
「ありがたいね」と心が囁いた
「아리가타이네」토 코코로가 사사야이타
「고마워」라고 마음이 속삭였어
言われずとも ちゃんと解っていた
이와레즈토모 챤토 와캇테이타
말해주지 않아도 잘 알고 있었어
また昨日と同じ今日を過ごした
마타 키노-토 오나지 쿄-오 스고시타
다시 어제와 똑같은 오늘을 보냈어
そんなことばっかり思ってた
손나코토 밧카리 오못테타
그런 일들만 생각했어
「涙」や「笑い」も少なかったりした
「나미다」야「와라이」모 스쿠나캇타리시타
「눈물」이나「웃음」이 적어지기도 했어
実はそんなこともなかった
지츠와 손나코토모 나캇타
사실은 딱히 그렇지도 않았어
春が息吹く 桜の花も舞いはせず
하루가 이키후쿠 사쿠라노 하나모 마이와세즈
봄은 숨을 내쉬고 벚꽃은 춤추지도 않고
ただ陽に照らされていた
타다 히니 테라사레테이타
그냥 햇빛에 비춰지기만 하고 있었어
大嫌いだ
다이키라이다
정말 싫다
今日が大嫌いだ
쿄-가 다이키라이다
오늘이 정말 싫다
昨日も大嫌いだ
키노-모 다이키라이다
어제도 정말 싫다
明日が大好きだ
아시타가 다이스키다
내일이 정말 좋다
いつか いつか 見つけてくれるのなら
이츠카 이츠카 미츠케테 쿠레루노나라
언젠가 언젠가 찾아 준다면
いつか いつか 大切に思えるなら
이츠카 이츠카 다이세츠니 오모에루나라
언젠가 언젠가 소중하게 여길 수 있다면
あなたが生きてさえいれば なんでもいいや
아나타가 이키테사에이레바 난데모 이-야
당신이 살아 있기만 해 준다면 뭐든 좋아
わたしが生きてるなら それでいいや
와타시가 이키테루나라 소레데이-야
내가 살아 있다면 그걸로 됐어
それがいいや
소레가 이-야
그게 좋아
大嫌いだ
다이키라이다
정말 싫다
人が大嫌いだ
히토가 다이키라이다
사람이 정말 싫다
友達も大嫌いだ
토모다치모 다이키라이다
친구도 정말 싫다
本当は大好きだ
혼토-와 다이스키다
사실은 정말 좋다
-Mrs. GREEN APPLE
작곡:大森元貴
작사︰大森元貴
*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 티스토리의 링크 및 출처를 남겨주세요.
「早いものね」と心が囁いた
「하야이모노네」토 코코로가 사사야이타
「정말 빠르다」라고 마음이 속삭였어
言われてみれば「うん、早かった。」
이와레테미레바 「웅、하야캇타。」
듣고 보니「그러게。정말 빨랐어」
また昨日と同じ今日を過ごした
마타 키노-토 오나지 쿄-오 스고시타
다시 어제와 똑같은 오늘을 보냈어
そんなことばっか繰り返してた
손나코토 밧카 쿠리카에시테타
그런 일들만 반복되었어
「憧れ」「理想」と たまに喧嘩をした
「아코가레」「리소-」토 타마니 켕카오시타
「동경」「이상」과 가끔 다투기도 했어
どうしても仲良くなれなかった
도-시테모 나카요쿠 나레나캇타
아무리 애를 써도 친해질 수가 없었어
青さのカケラが行き交うが
아오사노 카케라가 이키카우가
푸른 조각들이 이리저리 돌아다녔지만
やっぱり摘み取ることは出来なかった
얏파리 츠미토루코토와 데키나캇타
역시 지워버릴 수는 없었어
大嫌いだ
다이키라이다
정말 싫다
人が大嫌いだ
히토가 다이키라이다
사람이 정말 싫다
友達も大嫌いだ
토모다치모 다이키라이다
친구도 정말 싫다
本当は大好きだ
혼토-와 다이스키다
사실은 정말 좋다
明日が晴れるなら それでいいや
아시타가 하레루나라 소레데이-야
내일이 맑다면 그걸로 됐어
明日が来(きた)るのなら それでいいや
아시타가 키타루노나라 소레데 이-야
내일이 온다면 그걸로 됐어
あなたが笑うなら なんでもいいや
아나타가 와라우나라 난데모 이-야
당신이 웃는다면 뭐든 좋아
世界は変わりゆくけど それだけでいいや
세카이와 카와리유쿠케도 소레다케데 이-야
세상은 변해가지만 그것 만으로 됐어
「ありがたいね」と心が囁いた
「아리가타이네」토 코코로가 사사야이타
「고마워」라고 마음이 속삭였어
言われずとも ちゃんと解っていた
이와레즈토모 챤토 와캇테이타
말해주지 않아도 잘 알고 있었어
また昨日と同じ今日を過ごした
마타 키노-토 오나지 쿄-오 스고시타
다시 어제와 똑같은 오늘을 보냈어
そんなことばっかり思ってた
손나코토 밧카리 오못테타
그런 일들만 생각했어
「涙」や「笑い」も少なかったりした
「나미다」야「와라이」모 스쿠나캇타리시타
「눈물」이나「웃음」이 적어지기도 했어
実はそんなこともなかった
지츠와 손나코토모 나캇타
사실은 딱히 그렇지도 않았어
春が息吹く 桜の花も舞いはせず
하루가 이키후쿠 사쿠라노 하나모 마이와세즈
봄은 숨을 내쉬고 벚꽃은 춤추지도 않고
ただ陽に照らされていた
타다 히니 테라사레테이타
그냥 햇빛에 비춰지기만 하고 있었어
大嫌いだ
다이키라이다
정말 싫다
今日が大嫌いだ
쿄-가 다이키라이다
오늘이 정말 싫다
昨日も大嫌いだ
키노-모 다이키라이다
어제도 정말 싫다
明日が大好きだ
아시타가 다이스키다
내일이 정말 좋다
いつか いつか 見つけてくれるのなら
이츠카 이츠카 미츠케테 쿠레루노나라
언젠가 언젠가 찾아 준다면
いつか いつか 大切に思えるなら
이츠카 이츠카 다이세츠니 오모에루나라
언젠가 언젠가 소중하게 여길 수 있다면
あなたが生きてさえいれば なんでもいいや
아나타가 이키테사에이레바 난데모 이-야
당신이 살아 있기만 해 준다면 뭐든 좋아
わたしが生きてるなら それでいいや
와타시가 이키테루나라 소레데이-야
내가 살아 있다면 그걸로 됐어
それがいいや
소레가 이-야
그게 좋아
大嫌いだ
다이키라이다
정말 싫다
人が大嫌いだ
히토가 다이키라이다
사람이 정말 싫다
友達も大嫌いだ
토모다치모 다이키라이다
친구도 정말 싫다
本当は大好きだ
혼토-와 다이스키다
사실은 정말 좋다
'가사번역' 카테고리의 다른 글
Mrs. GREEN APPLE-On My MiND 가사 번역 (0) | 2019.07.05 |
---|---|
SIRUP-LOOP 가사 번역 (0) | 2019.07.02 |
Mrs. GREEN APPLE-StaRt 가사 번역 (0) | 2019.06.28 |
iri-Wonderland 가사 번역 (0) | 2019.06.28 |
Mrs. GREEN APPLE-PARTY 가사 번역 (0) | 2019.06.27 |