본문 바로가기

가사번역

Mrs. GREEN APPLE-In The Morning 가사 번역

In The Morning
  -Mrs. GREEN APPLE

작사:Motoki Ohmori
작곡:Motoki Ohmori


*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
*번역의 저작권은 '다밍'에게 있습니다. 인용하시거나 퍼가실 때는 티스토리의 링크 및 출처를 남겨주세요.


朝を迎えに行こう
아사오 무카에니 이코-
아침을 맞이하러 가자

眠い目を擦って
네무이 메오 슷테
졸린 눈을 비비고

今日を生きてゆこう
쿄-오 이키테유코-
오늘을 살아가자


Baby 悲しまないで
Baby 카나시마나이데
Baby 슬퍼하지 말아요

 迷いそうなら大きく息を吸って
마요이소-나라 오-키쿠 이키오 슷테
망설여질 것 같다면 숨을 크게 쉬어요

Baby 偽らないで
Baby 이츠와라나이데
Baby 거짓말은 하지 말아요

自分を忘れそうなら そんな奴らとは離れなよ
지분오 와스레소-나라 손나 야츠라토와 하나레나요
자신을 잊어버릴 것 같다면 그런 애들과는 멀어져버려요


持っているだけの愛なら
맛테이루다케노 아이나라
기다리기만 하는 사랑이라면

分け合えるはずだから
와케아에루 하즈다카라
분명 나눌 수 있을 테니까

頑張って頑張って
감밧테 감밧테
열심히 힘내서

創りあげたモノが
츠쿠리아게타 모노가
만들어 낸 것이

簡単に簡単に
칸단니 칸단니
간단하게 간단하게

壊れても
코와레테모
부서지더라도

笑える朝でいたいな
와라에루 아사데 이타이나
웃을 수 있는 아침을 보내고 싶어

笑える人でありたいな
와라에루 히토데 아리타이나
웃을 수 있는 사람이 되고 싶어


Baby 着飾らないで
Baby 키카자라나이데
Baby 꾸미지 말아요

ありのままが 素敵だって知ってるかい?
아리노마마가 스테키닷테 싯테루카이?
있는 그대로가 멋지다는 거 알고 있나요?

Rainy 激しい雨も
Rainy 하게시- 아메모
Rainy 거센 비도

やがて気付けば晴れていることがほとんどだ
야가테 키즈케바 하레테이루코토가 호톤도다
머지않아 눈치채보면 맑아져 있을 때가 대부분이야

楽しいことが少ないから
타노시-코토가 스쿠나이카라
즐거운 일들이 적으니까

批判的になるんだろう?
히한테키니 나룬다로-?
비판적이게 되는거 아닐까?

傷ついて傷ついて
키즈츠이테 키즈츠이테
상처받고 상처받아서

隠すしかなかった
카쿠스시카 나캇타
숨길 수 밖에 없었어

大切な大切な
타이세츠나 타이세츠나
소중하고 소중한

本当を
혼토-오
진짜를

こんな処で亡くすなよ
콘나 토코로데 나쿠스나요
이런 곳에서 잃어버리지 말아요

誰もわかっちゃいないわけでもない
다레모 와캇챠 아나이와케데모 나이
아무도 모르고 있는 것도 아니야


ひどく深い夜なら
히도쿠 후카이 요루나라
무척 깊은 밤이라면

そろそろ慣れちゃいそう
소로소로 나레챠이소-
슬슬 익숙해질 것 같아

独りで彷徨うには
히토리데 사마요-니와
혼자서 방황하기에는

寂しさが邪魔をする
사미시사가 쟈마오스루
외로움이 방해를 해

「“キミ”だけを見ていたい」
「“키미”다케오 미테이타이」
「“너”만을 바라보고 싶어」

光は 遠くただ暗い 暗い
히카리와 토오쿠 타다 쿠라이 쿠라이
빛은 멀고 그저 어둡고 어두워


でも
데모
그래도


頑張って頑張って
감밧테 감밧테
열심히 힘내서

創り続けてみよう
츠쿠리 츠즈케테미요-
계속 만들어 보자

大切な大切な
타이세츠나 타이세츠나
소중하고 소중한

本当を
혼토-오
진짜를

こんな処で亡くすなよ
콘나 토코로데 나쿠스나요
이런 곳에서 잃어버리지 말아요

笑える朝を迎えに行こうか
와라에루 아사오 무카에니 이코-카
웃을 수 있는 아침을 맞이하러 가지 않겠니


이마
지금