본문 바로가기

가사번역

SEKAI NO OWARI-Error 가사 번역

Error
  -SEKAI NO OWARI

作詞 : Fukase
작사 : Fukase
作曲 : Nakajin, Saori, Fukase
작곡 : Nakajin, Saori, Fukase

*의역, 오역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.

 
僕は戦うために作られた
보쿠와 타타카우 타메니 츠쿠라레타
나는 싸우기 위해 만들어졌어

軍事用ロボットとして生まれた
군지요- 로봇토토시테 우마레타
군사용 로봇으로써 태어났어

たくさんの人を傷付けて、
타쿠산노 히토오 키즈츠케테,
여러 사람들을 상처입히고,

勝つたびに褒められた
카츠타비니 호메라레타
승리할 때마다 칭찬받았어
 
だけど、1人で戦う美しい君の横顔を見た時、
다케도, 히토리데 타타카우 우츠쿠시- 키미노 요코가오오 미타토키,
하지만, 혼자서 싸우는 아름다운 너의 옆모습을 보았을 때,

僕の中でエラーが生まれたんだ
보쿠노 나카데 에라-가 우마레탄다
나에게 에러가 발생했어

上官はいつも僕に言った
죠-칸와 이츠모 보쿠니 잇타
상관은 항상 나에게 말했어

「誰かを愛しちゃいけないぞ。
「다레카오 아이시챠 이케나이조
「누군가를 사랑해선 안 돼.

守るものがあると自分が弱くなるからな、
마모루 모노가 아루토 지분가 요와쿠 나루카라나,
지켜야할게 생기면 자신이 약해지니까,

強い男になるんだぞ。」
츠요이 오토코니 나룬다조.」
강한 남자가 되어야만 하는거야.」
 

エラー音がうるさいから
에라-온가 우루사이카라
에러 소리가 시끄러우니까

君を殺しちゃおうと思って銃を向けた
키미오 코로시챠오-토 오못테 쥬-오 무케타
너를 죽여버리자고 생각해서 총을 겨눴어

でも僕にはそれが出来なかった
데모 보쿠니와 소레가 데키나캇타
하지만 나에게 그런 건 불가능했어

僕は君に恋をしてしまったのかな
보쿠와 키미니 코이오 시테시맛타노카나
나는 너와 사랑에 빠져버린 걸까나


喜ばせようと思ったのに
요로코바세요-토 오못타노니
기쁘게 해주려고 했었는데

そんなに花はいらないと言われた日もあった
손나니 하나와 이라나이토 이와레타히모 앗타
그렇게 꽃은 별로 필요 없다고 들었던 날도 있었어

寝顔が怖いと笑われた日もあった
네가오가 코와이토 와라와레타히모 앗타
자는 모습이 무섭다고 웃어줬던 날도 있었어

貴方の作る料理は錆びみたいな味がして最高ねと、
아나타노 츠쿠루 료-리와 사비미타이나 아지가시테 사이코-네토,
네가 만든 요리는 녹슨 듯한 맛이나서 최고라고,

褒められた日もあった
호메라레타히모 앗타
칭찬받았던 날도 있었고

なんで君が泣いてるかわからない日もあった
난데 키미가 나이테루카 와카라나이히모 앗타
왜 네가 울고 있는지 몰랐었던 날도 있었어
 
でもそうやって僕はちょっとずつ弱くなっていったんだ
데모 소-얏테 보쿠와 춋토즈츠 요와쿠 낫테이탄다
하지만 그렇게 난 조금씩 약해지고 있었지
 

「そんなの本当の強さじゃないわ。
「손나노 혼토-노 츠요사쟈나이와.
그런 건 정말로 강한 것이 아니야.

もちろん守る誰かがいるのは
모치롱 마모루 다레카가 이루노와
물론 지켜야 할 누군가가 있다는 것은

時に貴方を弱くするでしょう。
토키니 아나타오 요와쿠 스루데쇼-.
때때로 너를 약하게 만들거야.

でも弱さを知るという事は強いという事なの。」
데모 요와사오 시루토유-코토와 츠요이토유-코토나노.
그래도 약해진 걸 알고 있다는 것은 강하다고 할 수 있는 거야.」

 
夜空に容赦なく降る銃弾
요조라니 요-샤나쿠 후루 쥬-단
밤하늘에 사정없이 내리는 총탄

弾が当たった事なんかなかったのに
타마가 아탓타코토난카 나캇타노니
총에 맞은 적 같은건 없었는데

腕の中にいる君を見てわかったんだ
무네노 나카니이루 키미오 미테 와캇탄다
가슴 속에 있는 너를 보고 알았어

僕は君の家族になりたかったんだ
보쿠와 키미노 카조쿠니 나리타캇탄다
나는 너의 가족이 되고 싶었던 거야


僕は戦うために作られた
보쿠와 타타카우 타메니 츠쿠라레타
나는 싸우기 위해 만들어졌어

軍事用ロボットとして生まれた
군지요- 로봇토토시테 우마레타
군사용 로봇으로써 태어났어

たくさんの人を傷付けて、
타쿠산노 히토오 키즈츠케테,
여러 사람들을 상처입히고,

勝つたびに褒められた
카츠타비니 호메라레타
승리할 때마다 칭찬받았어