Love the warz
-SEKAI NO OWARI
作曲 : 深瀬慧/中島真一
작곡 : 후카세 사토시/나카지마 신이치
作詞 : 深瀬慧/英語補作詞 : Nelson Babin-coy
작사 : 후카세 사토시/영어보작사 : Nelson Babin-coy
*오역, 의역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
世界が唱えるLove&Peace
세카이가 토나에루 Love&Peace
세계가 외치는 Love&Peace
PeaceのPeaceによるPeaceのためのPeace
Peace노 Peace니요루 Peace노타메노 Peace
Peace의 Peace에 의한Peace를 위한Peace
Peaceの対義語の戦争を無くすため何回だって行う戦争
Peace노 타이기고노 센소-오 나쿠스타메 난카이닷테 오코나우 센소-
Peace의 대의어의 전쟁을 없애기 위해 몇번이라도 일어나는 전쟁
朝がなければ夜もない
아사가 나케레바 요루모나이
아침이 없으면 밤도 없어
そして悪がなければ正義もない
소시테 아쿠가 나케레바 세-키모나이
그리고 악이 없으면 정의도 없어
そして不自由がなければ自由もない
소시테 후지유-가 나케레바 지유-모나이
그리고 부자유가 없으면 자유도 없어
だから戦争がなければPeaceもないのかい?
다카라 센소-가 나케레바 Peace모 나이노카이?
그러니까 전쟁이 없으면 Peace도 없는거야?
戦争を無くしてしまえば平和もなくなってしまうなら
센소-오 나쿠시테시마에바 헤-와모 나쿠낫테 시마우나라
전쟁을 없애버렸을 때 평화도 사라지는 거라면
僕らはどうしたらいいの?
보쿠라와 도-시타라 이이노?
우리는 어떻게 해야 좋은거야?
本当の平和は訪れない
혼토-노 헤-와와 오토즈레나이
진짜 평화는 찾아오지 않아
われわれはPeace防衛軍
와레와레와 Peace보-에-군
우리는 Peace방위군
平和を守るため戦争を無くすためあなた方を処刑します
헤-와오 마모루타메 센소-오 나쿠스타메 아나타카타오 쇼케-시마스
평화를 지키키 위해, 전쟁을 없애기 위해 당신들을 처형하겠습니다
そんななか僕らは生まれたLovelyでPeacefulな幸福な世界
손나나카 보쿠라와 우마레타 Lovely데 Peaceful나 코-후쿠나 세카이
그런 곳에서 우린 태어났어 Lovely하고 Peaceful한 행복한 세계
魅惑も果実も魔法の道具もいくらだって手に入るこの世界
미와쿠모 카지츠모 마호-노 도-구모 이쿠라닷테 테니하이루 코노 세카이
매혹도 과실도 마법의 도구도 얼마든지 가질 수 있는 이 세계
なのにどうしてこんな苦しいんだ
나노니 도-시테 콘나 쿠루신다
그런데 왜 이렇게 괴로운지
夢も希望もありはしないんだ
유메모 키보-모 아리와 시나인다
꿈도 희망도 있을 수 없지
僕らの幸せはどこにあんだよ
보쿠라노 시아와세와 도코니 안다요
우리들의 행복은 어디에 있는거야
平和の中にあるんじゃないの
헤-와노 나카니 아룬쟈나이노
평화 속에 있는 건 아닌지
そうさ僕らは幸福世代
소-사 보쿠라와 코-후쿠 세다이
그래 우리들은 행복한 세대
僕らの平和を守るため
보쿠라노 헤-와오 마모루타메
우리들의 평화를 지키기 위해
僕らの世代が戦争を起こします
보쿠라노 세다이가 센소-오 오코시마스
우리들의 세대가 전쟁을 일으키겠습니다
そいつの名前はLove the warz
소이츠노 나마에와 Love the warz
그 이름은 Love the warz
世界が信じたLove&Peace
세카이가 신지타 Love&Peace
세계가 믿었던 Love&Peace
Peaceを守るためにいつしかみんなで悪をミナゴロシにして世界は何か忘れてきた
Peace오 마모루타메니 이츠시카 민나데 아쿠오 미나고로시니시테 세카이와 나니카 와스레테키타
Peace를 지키기 위해 어느샌가 다함께 악을 몰살하고 세계는 뭔가 잊어 왔어
Love and Peace.Beautiful world.Perfect age.Happy generation.
ラブ and ピース 美しい世界完璧な時代 幸な世代
Love and Peace. 아름다운 세계. 완벽한 시대. 행복한 세대.
The things we have lost along the way.
僕達は確実に「何か」を失った
우리들은 틀림없이 무엇인가를 잃어버렸어
Hold on.Something is wrong.Just what are forgetting?
アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?
어라? 조금 뭔가 이상해. 우리들은 무엇을 잃어버린거지?
Love and Peace.Beautiful world.Perfect age.Happy generation.
ラブ and ピース 美しい世界完璧な時代 幸な世代
Love and Peace. 아름다운 세계. 완벽한 시대. 행복한 세대.
The things we have lost along the way.
僕達は確実に「何か」を失った
우리들은 틀림없이 무엇인가를 잃어버렸어
Hold on.Something is wrong.Just what are forgetting?
アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?
어라? 조금 뭔가 이상해. 우리들은 무엇을 잃어버린거지?
Where's the love?
あ、そうだ「LOVE」はどこ?
아, 맞아. 「LOVE」는 어디에 있는거지?
世界がどう変わったらいい?
세카이가 도-카왓타라이이?
세계가 어떻게 변해야 되는걸까?
そして僕らもどうなったらいい?
소시테 보쿠라모 도-낫타라이이?
그리고 우리는 어떻게 되어야 하는걸까?
僕らの悪をミナゴロシにしたら僕らの正義はどうなんの?
보쿠라노 아쿠오 미나고로시니 시타라 보쿠라노 세-기와 도-난노?
우리들의 악을 몰살한다면 우리들의 정의는 어떻게 되는거야?
どんな希望を持ったらいい?
돈나 키보-오 못타라이이?
어떤 희망을 가져야 하지?
はたまたどんな夢を持ったらいい?
하타마타 돈나 유메오 못타라이이?
혹은 어떤 꿈을 가져야 하는거지?
不自由なんかないこの世界でどんな自由を願ったらいいの?
후지유-난카나이 코노 세카이데 돈나 지유-오 네갓타라 이이노?
부자유같은 건 없는 이 세상에서 어떤 자유를 원해야 하는걸까?
幸福の中から幸せを僕らは見つけていけるのかな
코-후쿠노 나카카라 시아와세오 보쿠라와 미츠케테이케루노카나
행복 속에서 우리들은 행복을 찾아 갈 수 있는 걸까
でもそれはまるで昼に光るStarのように
데모 소레와 마루데 히루니 히카루 Star노 요-니
하지만 그건 마치 낮에 빛나는 Star처럼
僕らはそれを見つけられない
보쿠라와 소레오 미츠케라레나이
우리들은 그것을 찾을 수 없어
世界が平和になってから
세카이가 헤-와니 낫테카라
세계가 평화로워졌을 때부터
僕らは生きていく理由が必要になっちゃって
보쿠라와 이키테이쿠 리유-가 히츠요-니 낫챳테
우리들은 살아갈 이유가 필요해져서
泣いて笑って探さなくちゃいけないなんでかって分かるでしょう
나이테 와랏테 사가사나쿠챠이케나이 난데캇테 와카루데쇼-
울고 웃으면서 찾아야만 한다는 건 어째서 알고 있는걸까
悪魔がいて天使がいる
아쿠마가이테 텐시가이루
악마가 있기에 천사가 있어
同様に天使がいて悪魔がいる
도-요-니 텐시가이테 아쿠마가이루
마찬가지로 천사가 있기에 악마가 있어
悪魔が一人で泣かないように天使が一人で笑わないように
아쿠마가 히토리데 나카나이요-니 텐시가 히토리데 와라와나이요-니
악마가 혼자서 울지 않도록. 천사가 혼자서 웃지 않도록.
天使と悪魔が愛し合う世界
텐시토 아쿠마가 아이시아우 세카이
천사와 악마가 서로 사랑하는 세계
そこにはきっと「LOVE」が必要で
소코니와 킷토 「LOVE」가 히츠요-데
그곳엔 반드시 「LOVE」가 필요하지
争いあって笑いあって僕らは幸せを見つけていくんだね
아라소이앗테 와라이앗테 보쿠라와 시아와세오 미츠케테이쿤다네
서로 다투고 웃으면서 우리들은 행복을 찾아가지
そうさ僕らは幸福世代僕らの愛を取り戻すため
소-사 보쿠라와 코-후쿠세다이 보쿠라노 아이오 토리모도스 타메
맞아 우리들은 행복한 세대 우리들의 사랑을 되찾기 위해
僕らの世代が戦争を起こします
보쿠라노 세다이가 센소-오 오코시마스
우리의 세대가 전쟁을 일으키겠습니다
そいつの名前はLove the warz
소이츠노 나마에와 Love the warz
그 이름은 Love the warz
僕らが信じたLove&Peace
보쿠라가 신지타 Love&Peace
우리들이 믿었던 Love&Peace
Peaceを守るためにいつしか僕らの敵をミナゴロシにして僕らは愛を忘れてきた
Peace오 마모루타메니 이츠시카 보쿠라노 테키오 미나고로시니시테 보쿠라와 아이오 와스레테키타
Peace를 지키기 위해 어느샌가 우리의 적을 몰살하고 우리들은 사랑을 잊어 왔어
Love and Peace.Beautiful world.Perfect age.Happy generation.
ラブ and ピース 美しい世界完璧な時代 幸な世代
Love and Peace. 아름다운 세계. 완벽한 시대. 행복한 세대.
The things we have lost along the way.
僕達は確実に「何か」を失った
우리들은 틀림없이 무엇인가를 잃어버렸어
Hold on.Something is wrong.Just what are forgetting?
アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?
어라? 조금 뭔가 이상해. 우리들은 무엇을 잃어버린거지?
Love and Peace.Beautiful world.Perfect age.Happy generation.
ラブ and ピース 美しい世界完璧な時代 幸な世代
Love and Peace. 아름다운 세계. 완벽한 시대. 행복한 세대.
The things we have lost along the way.
僕達は確実に「何か」を失った
우리들은 틀림없이 무엇인가를 잃어버렸어
Hold on.Something is wrong.Just what are forgetting?
アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?
어라? 조금 뭔가 이상해. 우리들은 무엇을 잃어버린거지?
Where's the love?
あ、そうだ「LOVE」はどこ?
아, 맞아. 「LOVE」는 어디에 있는거지?
-SEKAI NO OWARI
作曲 : 深瀬慧/中島真一
작곡 : 후카세 사토시/나카지마 신이치
作詞 : 深瀬慧/英語補作詞 : Nelson Babin-coy
작사 : 후카세 사토시/영어보작사 : Nelson Babin-coy
*오역, 의역 등 어색한 부분이 있을 수 있습니다.
世界が唱えるLove&Peace
세카이가 토나에루 Love&Peace
세계가 외치는 Love&Peace
PeaceのPeaceによるPeaceのためのPeace
Peace노 Peace니요루 Peace노타메노 Peace
Peace의 Peace에 의한Peace를 위한Peace
Peaceの対義語の戦争を無くすため何回だって行う戦争
Peace노 타이기고노 센소-오 나쿠스타메 난카이닷테 오코나우 센소-
Peace의 대의어의 전쟁을 없애기 위해 몇번이라도 일어나는 전쟁
朝がなければ夜もない
아사가 나케레바 요루모나이
아침이 없으면 밤도 없어
そして悪がなければ正義もない
소시테 아쿠가 나케레바 세-키모나이
그리고 악이 없으면 정의도 없어
そして不自由がなければ自由もない
소시테 후지유-가 나케레바 지유-모나이
그리고 부자유가 없으면 자유도 없어
だから戦争がなければPeaceもないのかい?
다카라 센소-가 나케레바 Peace모 나이노카이?
그러니까 전쟁이 없으면 Peace도 없는거야?
戦争を無くしてしまえば平和もなくなってしまうなら
센소-오 나쿠시테시마에바 헤-와모 나쿠낫테 시마우나라
전쟁을 없애버렸을 때 평화도 사라지는 거라면
僕らはどうしたらいいの?
보쿠라와 도-시타라 이이노?
우리는 어떻게 해야 좋은거야?
本当の平和は訪れない
혼토-노 헤-와와 오토즈레나이
진짜 평화는 찾아오지 않아
われわれはPeace防衛軍
와레와레와 Peace보-에-군
우리는 Peace방위군
平和を守るため戦争を無くすためあなた方を処刑します
헤-와오 마모루타메 센소-오 나쿠스타메 아나타카타오 쇼케-시마스
평화를 지키키 위해, 전쟁을 없애기 위해 당신들을 처형하겠습니다
そんななか僕らは生まれたLovelyでPeacefulな幸福な世界
손나나카 보쿠라와 우마레타 Lovely데 Peaceful나 코-후쿠나 세카이
그런 곳에서 우린 태어났어 Lovely하고 Peaceful한 행복한 세계
魅惑も果実も魔法の道具もいくらだって手に入るこの世界
미와쿠모 카지츠모 마호-노 도-구모 이쿠라닷테 테니하이루 코노 세카이
매혹도 과실도 마법의 도구도 얼마든지 가질 수 있는 이 세계
なのにどうしてこんな苦しいんだ
나노니 도-시테 콘나 쿠루신다
그런데 왜 이렇게 괴로운지
夢も希望もありはしないんだ
유메모 키보-모 아리와 시나인다
꿈도 희망도 있을 수 없지
僕らの幸せはどこにあんだよ
보쿠라노 시아와세와 도코니 안다요
우리들의 행복은 어디에 있는거야
平和の中にあるんじゃないの
헤-와노 나카니 아룬쟈나이노
평화 속에 있는 건 아닌지
そうさ僕らは幸福世代
소-사 보쿠라와 코-후쿠 세다이
그래 우리들은 행복한 세대
僕らの平和を守るため
보쿠라노 헤-와오 마모루타메
우리들의 평화를 지키기 위해
僕らの世代が戦争を起こします
보쿠라노 세다이가 센소-오 오코시마스
우리들의 세대가 전쟁을 일으키겠습니다
そいつの名前はLove the warz
소이츠노 나마에와 Love the warz
그 이름은 Love the warz
世界が信じたLove&Peace
세카이가 신지타 Love&Peace
세계가 믿었던 Love&Peace
Peaceを守るためにいつしかみんなで悪をミナゴロシにして世界は何か忘れてきた
Peace오 마모루타메니 이츠시카 민나데 아쿠오 미나고로시니시테 세카이와 나니카 와스레테키타
Peace를 지키기 위해 어느샌가 다함께 악을 몰살하고 세계는 뭔가 잊어 왔어
Love and Peace.Beautiful world.Perfect age.Happy generation.
ラブ and ピース 美しい世界完璧な時代 幸な世代
Love and Peace. 아름다운 세계. 완벽한 시대. 행복한 세대.
The things we have lost along the way.
僕達は確実に「何か」を失った
우리들은 틀림없이 무엇인가를 잃어버렸어
Hold on.Something is wrong.Just what are forgetting?
アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?
어라? 조금 뭔가 이상해. 우리들은 무엇을 잃어버린거지?
Love and Peace.Beautiful world.Perfect age.Happy generation.
ラブ and ピース 美しい世界完璧な時代 幸な世代
Love and Peace. 아름다운 세계. 완벽한 시대. 행복한 세대.
The things we have lost along the way.
僕達は確実に「何か」を失った
우리들은 틀림없이 무엇인가를 잃어버렸어
Hold on.Something is wrong.Just what are forgetting?
アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?
어라? 조금 뭔가 이상해. 우리들은 무엇을 잃어버린거지?
Where's the love?
あ、そうだ「LOVE」はどこ?
아, 맞아. 「LOVE」는 어디에 있는거지?
世界がどう変わったらいい?
세카이가 도-카왓타라이이?
세계가 어떻게 변해야 되는걸까?
そして僕らもどうなったらいい?
소시테 보쿠라모 도-낫타라이이?
그리고 우리는 어떻게 되어야 하는걸까?
僕らの悪をミナゴロシにしたら僕らの正義はどうなんの?
보쿠라노 아쿠오 미나고로시니 시타라 보쿠라노 세-기와 도-난노?
우리들의 악을 몰살한다면 우리들의 정의는 어떻게 되는거야?
どんな希望を持ったらいい?
돈나 키보-오 못타라이이?
어떤 희망을 가져야 하지?
はたまたどんな夢を持ったらいい?
하타마타 돈나 유메오 못타라이이?
혹은 어떤 꿈을 가져야 하는거지?
不自由なんかないこの世界でどんな自由を願ったらいいの?
후지유-난카나이 코노 세카이데 돈나 지유-오 네갓타라 이이노?
부자유같은 건 없는 이 세상에서 어떤 자유를 원해야 하는걸까?
幸福の中から幸せを僕らは見つけていけるのかな
코-후쿠노 나카카라 시아와세오 보쿠라와 미츠케테이케루노카나
행복 속에서 우리들은 행복을 찾아 갈 수 있는 걸까
でもそれはまるで昼に光るStarのように
데모 소레와 마루데 히루니 히카루 Star노 요-니
하지만 그건 마치 낮에 빛나는 Star처럼
僕らはそれを見つけられない
보쿠라와 소레오 미츠케라레나이
우리들은 그것을 찾을 수 없어
世界が平和になってから
세카이가 헤-와니 낫테카라
세계가 평화로워졌을 때부터
僕らは生きていく理由が必要になっちゃって
보쿠라와 이키테이쿠 리유-가 히츠요-니 낫챳테
우리들은 살아갈 이유가 필요해져서
泣いて笑って探さなくちゃいけないなんでかって分かるでしょう
나이테 와랏테 사가사나쿠챠이케나이 난데캇테 와카루데쇼-
울고 웃으면서 찾아야만 한다는 건 어째서 알고 있는걸까
悪魔がいて天使がいる
아쿠마가이테 텐시가이루
악마가 있기에 천사가 있어
同様に天使がいて悪魔がいる
도-요-니 텐시가이테 아쿠마가이루
마찬가지로 천사가 있기에 악마가 있어
悪魔が一人で泣かないように天使が一人で笑わないように
아쿠마가 히토리데 나카나이요-니 텐시가 히토리데 와라와나이요-니
악마가 혼자서 울지 않도록. 천사가 혼자서 웃지 않도록.
天使と悪魔が愛し合う世界
텐시토 아쿠마가 아이시아우 세카이
천사와 악마가 서로 사랑하는 세계
そこにはきっと「LOVE」が必要で
소코니와 킷토 「LOVE」가 히츠요-데
그곳엔 반드시 「LOVE」가 필요하지
争いあって笑いあって僕らは幸せを見つけていくんだね
아라소이앗테 와라이앗테 보쿠라와 시아와세오 미츠케테이쿤다네
서로 다투고 웃으면서 우리들은 행복을 찾아가지
そうさ僕らは幸福世代僕らの愛を取り戻すため
소-사 보쿠라와 코-후쿠세다이 보쿠라노 아이오 토리모도스 타메
맞아 우리들은 행복한 세대 우리들의 사랑을 되찾기 위해
僕らの世代が戦争を起こします
보쿠라노 세다이가 센소-오 오코시마스
우리의 세대가 전쟁을 일으키겠습니다
そいつの名前はLove the warz
소이츠노 나마에와 Love the warz
그 이름은 Love the warz
僕らが信じたLove&Peace
보쿠라가 신지타 Love&Peace
우리들이 믿었던 Love&Peace
Peaceを守るためにいつしか僕らの敵をミナゴロシにして僕らは愛を忘れてきた
Peace오 마모루타메니 이츠시카 보쿠라노 테키오 미나고로시니시테 보쿠라와 아이오 와스레테키타
Peace를 지키기 위해 어느샌가 우리의 적을 몰살하고 우리들은 사랑을 잊어 왔어
Love and Peace.Beautiful world.Perfect age.Happy generation.
ラブ and ピース 美しい世界完璧な時代 幸な世代
Love and Peace. 아름다운 세계. 완벽한 시대. 행복한 세대.
The things we have lost along the way.
僕達は確実に「何か」を失った
우리들은 틀림없이 무엇인가를 잃어버렸어
Hold on.Something is wrong.Just what are forgetting?
アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?
어라? 조금 뭔가 이상해. 우리들은 무엇을 잃어버린거지?
Love and Peace.Beautiful world.Perfect age.Happy generation.
ラブ and ピース 美しい世界完璧な時代 幸な世代
Love and Peace. 아름다운 세계. 완벽한 시대. 행복한 세대.
The things we have lost along the way.
僕達は確実に「何か」を失った
우리들은 틀림없이 무엇인가를 잃어버렸어
Hold on.Something is wrong.Just what are forgetting?
アレ?ちょっとなんか変だ僕達は何を忘れてる?
어라? 조금 뭔가 이상해. 우리들은 무엇을 잃어버린거지?
Where's the love?
あ、そうだ「LOVE」はどこ?
아, 맞아. 「LOVE」는 어디에 있는거지?
'가사번역' 카테고리의 다른 글
SEKAI NO OWARI-花鳥風月(화조풍월) 가사 번역 (0) | 2018.09.06 |
---|---|
SEKAI NO OWARI-世界平和(세계평화) 가사 번역 (0) | 2018.09.05 |
SEKAI NO OWARI-MAGIC 가사 번역 (0) | 2018.09.02 |
SEKAI NO OWARI-Tonight 가사 번역 (0) | 2018.08.29 |
SEKAI NO OWARI-Fight Music 가사 번역 (0) | 2018.08.28 |